"Ti ricordi di me?"

Traduzione:Do you remember me?

July 31, 2013

5 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/MassimilianoL

Do you remember about me?


https://www.duolingo.com/profile/mukkapazza

In inglese non c'è bisogno di inserire about per mantenere il significato originale :)


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Possiamo dire "Are you remembering (about) me?", ma il significato è diverso.

"Do you remember me? (Present Simple o Past Simple, e mai con "about") vuol dire - ti ricordi chi so, mi riconosce:

"Do you remember me? I was in the class below you at school?"

"Are you remembering (about) me?" (Present Continuous, Present Perfect o Past Simple) vuol dire qualcosa come - ti ricordi di includermi nei vostri programmi o azioni:

"OK, so that's three coffees and two white wines." - "Are you remembering about me / Did you remember about me? I wanted a red wine."


https://www.duolingo.com/profile/kikko100964

Come faccio a tradurre "mi ricordi?"?


https://www.duolingo.com/profile/Romolo904215

Do you remember to me?

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.