1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Duolingo
  4. >
  5. Devo assistir series(em inglê…

https://www.duolingo.com/profile/GaBRieL_2Pi1

Devo assistir series(em inglês) com legendas em português ou em inglês(ou sem legendas?)

como devo assistir minha series(ou filmes)???

January 20, 2015

11 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/christiejennifer

Vou te falar da forma que estudo que é bem diferente aprendi com o meu professor de inglês é ótimo ... vc procura um filme ou uma série de preferência comédia porque é mais aproximado do inglês informal eu escolhi a série friends e How I met your mother... você pega somente de 2 a 3 minutos da série copia a legenda em inglês (eu copio do site http://ororo.tv/en ou http://engsub.org/) eu vejo primeiro em inglês e com legenda em português, pesquiso as frases em inglês para saber o sentido das frases, logo depois eu vou assistindo e acompanho com a legenda em inglês umas duas ou três vezes, depois você para de ler você vai somente vai escutar estes dois ou três minutos durante UMA SEMANA duas ou três vezes por dia vai chegar uma hora que seu cérebro vai gravar e não vai traduzir para o inglês quando vc for assistir outro filme e tiver uma frase parecida vc não vai nem pensar já vai saber o que significa sem traduzir para o português sua mente e seus ouvidos já vão estar treinardos. Tenta fazer isso não vai se arrepender prometo. Me perdoa se a explicação não ficou boa se tiver dúvidas me avisa que te explico melhor este método ...Beijoss Bons estudos ....


https://www.duolingo.com/profile/LeonardoLe512394

eu fui nos dois sites mas infelizmente nao encontrei how i met your mother se vc tiver o link me passa por favor


https://www.duolingo.com/profile/Jessie-

Isso depende de qual maneira vai ser mais eficiente pra você, eu por exemplo assisto um filme que já tenha assistido em português, depois assisto com legendas em inglês e pauso o vídeo toda vez que aparecerem palavras ou expressões que não entendo então anoto elas em um caderno e depois que o filme acaba procuro a tradução das frases e crio novas frases com as palavras que eu aprendi. Isso vai tomar um pouco o seu tempo, mas para mim é eficiente, para outras pessoas não, você tem que experimentar varias formas até achar uma que funciona pra você, o importante é não desistir mesmo que pareça complicado no começo


https://www.duolingo.com/profile/christiejennifer

OU tem outra forma de aprender assiste este vídeo no youtube http://youtu.be/Mqd85YsbP2Y


https://www.duolingo.com/profile/vinicius.tl

Depende de quanto você consegue entender de inglês. Anyway, as três formas ajudam de maneira diferente. Legenda em inglês faz você pensar em inglês, porque não dá tempo de traduzir frase por frase. Legenda em português ajuda porque automaticamente você tenta conciliar o que você tá escutando (em inglês) com o que você tá lendo (em port). E sem legenda é só se você já tiver um nível mt bom de vocabulário pra conseguir entender a história toda (uma coisa é entender 10seg aqui no duolingo outra é ficar 50min ouvindo tudo quanto é palavra) e ajuda mais no listening msm. Aí cabe a você decidir que que fica melhor pro seu nível


https://www.duolingo.com/profile/DJM4l0w

me falaro pra escuta só em ingles... filmes , radios e realmente isso funciona ja estou entendendo alguma coisa q eles fala... Entao estudo tanbem com o programa ANKI muito bom..!


[conta desativada]

    O bom de ja assistir com e legenda em ingles por que voce vai aprender novos vocabulario e parte da gramatica mesmo, é melhro assisir ingles com legenda em ingles se caso tu nao conhecer alguma palavra tu procura a palavra no dicionario significado , e nao tente traduzir frases todas de ingles em portugues com tradutores tente entender a frase he wants to pick a fight tipo tente entender a frase é uma maneira de aprendizado sem traduzir no inicio traduz é normal mais tente nao traduzir

    Learn a language in just 5 minutes a day. For free.