"She is as beautiful as her mother."

Tradução:Ela é tão bonita quanto a mãe.

July 31, 2013

24 Comentários


https://www.duolingo.com/prof.george

Eu coloquei ela é bonita como a mãe, e deu errado, mas em outra frase she is as red as a tomato, foi sugerido ela é vermelha como um tomate. Para mim, é a mesma lógica

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/juansantos517931

no meu deu o mesmo problema

March 2, 2017

https://www.duolingo.com/MarcosMura6

Ela é bonita como a mãe é muito vago. Teria que colocar "Ela é bonita como a mãe dela".

March 17, 2019

https://www.duolingo.com/MarcusVMR

Não entendo porque "ela é bonita como sua mãe" não é uma tradução aceita para "'she is as beautiful as her mother". Essa é de fato a tradução mais literal, e não "ela é tão bonita quanto a sua mãe", a tradução correta pelo Duolingo, embora essa também seja uma tradução válida, na minha opinião.

May 4, 2014

https://www.duolingo.com/LuccaLuz

Você esqueceu de colocar as na frente

November 16, 2014

https://www.duolingo.com/joao_ds

Gostaria de saber se é possive, usar nessa frase o so. Sendo assim ela ficaria assim: She is so beautiful as her mother.

January 31, 2014

https://www.duolingo.com/Dan_el3

Nesse caso não. Use so apenas em frases negativas: not so … (as…) pode ser usado em comparações, como essas:

  • It wasn't so good as last time.
  • It's not so easy as you'd think.
  • He was not so quick a learner as his brother.

Não é tão comum como not as ... as, mas não é incorreto:

  • He is not so / as intelligent as his sister is.
  • The cafeteria was not so / as crowded as it was earlier.
April 3, 2014

https://www.duolingo.com/brenobraga3

Na carta do filme, escrito nas estrelas, o rapaz que morreu deixou uma frase para sua namorada she is so beautiful. E eu vejo uma frase de afirmação, e não negativa.

November 10, 2014

https://www.duolingo.com/Dan_el3

Quando o advérbio so é usado em comparações (acompanhado do advérbio as), ele só pode ser usado na negativa (not so ... as) e não é tão comum como a negativa de as ... as (= not as ... as). Agora quando ele é aplicado só como intensificador, como no seu exemplo, o so é tão comum quanto very e pode ser usado sim, sem nenhum problema, ele é totalmente natural nesse contexto, seja em uma afirmação ou não.

November 10, 2014

https://www.duolingo.com/tompfeffer

She is so beautiful é uma afirmação, não uma comparação.

November 15, 2014

https://www.duolingo.com/joao_ds

15.11.2014 Thanks for your answer

November 15, 2014

https://www.duolingo.com/MarioHenriq

so é mais utilizado com sentido de bastante, como aqui é uma comparação, não fica bom. Acredito que seja esse o motivo

March 23, 2014

https://www.duolingo.com/Lavmarx

Não, não soa bem, mas se adicionar uma coma "she is so beautiful, like her mother" fica "Ela é tão bonita, como sua mãe" que faz mais sentido. Quando se faz uma comparação a estrutura é "as + adjetivo + as" mesmo quando em português usa-se "tão".

August 20, 2014

https://www.duolingo.com/pipoca061

não seria " She is a beautiful like your mother" ?

August 3, 2017

https://www.duolingo.com/JeanLucas01

Escrevi "ela é tao linda quanto a mae" errado --'

May 11, 2014

https://www.duolingo.com/Simone.Queiroz

Pq é para escrever o que escutar, não em português

October 21, 2014

https://www.duolingo.com/Kurt_22

Estranho... aceita...

''Ela é tão bonita quanto a mae '',

''Ela e tao linda quanto sua mae''.

mas não aceita;;; ''Ela é tao linda quanto a mae. ''

July 18, 2014

https://www.duolingo.com/marialmi21

Ela é bonita como a mãe dela é uma tradução correta.

November 12, 2014

https://www.duolingo.com/Diego_Barros_

"Ela é tão linda quanto a mãe". Porque está errado?

December 2, 2014

https://www.duolingo.com/GilmarBarb6

Eu respondi (ela é tão linda quanto a mãe ) consideraram erro kkk

June 1, 2018

https://www.duolingo.com/vicktorgre

Ela é tão bonita, Como sua mãe!

July 31, 2018

https://www.duolingo.com/carteira

Respondi assim e eles não aceitaram. O duolingo é tão inseguro! Ora aceita, ora não!

October 10, 2018

https://www.duolingo.com/RitaDeCass911771

Não deu tempo de digitar mãe mas acho a construção da frase um pouco confusa. Ok

January 13, 2019

https://www.duolingo.com/RitaDeCass911771

Já envie meu comentário ok obrigada

January 13, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.