"La salsa fue cocinada por ti."

Traduction :La sauce a été cuisinée par toi.

January 20, 2015

9 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Boubou.120546

"Por" ou "Para" c'est un peu comme "Ser" ou "Estar". LA pierre d’achoppement pour les étudiants francophones. Il existe cependant quelques règles, trucs et astuces pour se dépatouiller dans cet imbroglio. Le "par" français est toujours traduit par "por" .C'est déjà une bonne chose, non? Tout ça se complique un peu quand le "pour" doit se traduire par "por" au lieu de "para" Voici quelques trucs: a) quand "pour" veut dire " à cause de" Cerrado por obras . b) quand "pour" veut dire "en faveur de"¡Vote por nosotros! - Suspira por él. - Hé intervenido por él.. c) quand "pour" exprime une idée de durée: De vacaciones por un mes. - Estoy aqui por tres días. d) quand " pour" exprime une idée de prix, de valeur: Lo compro por diez euros. e) après certains verbes exprimant l'intéret, la passion, l'effort, la volonté.: Apasionarse por(se passionner pour) - Inquietarse por (s'inquiéter pour) - Luchar por(lutter pour) etc...Enfin dans quelques expressions: Gracias por (merci pour) Por primera vez(pour la premiere fois) Por eso( pour ça) . Je ne suis ni prof ni hispanophone, mais seulement un type comme vous qui a essayé de débroussailler ce "bazar" Oufti! maintenant je vais boire un coup!

February 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ManonPawlo

Et, quand "pour" signifie "à", "à destination de" c'est "para" ! : es para tí -> c'est pour toi

Merci de me corriger si j'ai faux

December 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Bdon108854

Ça c'est une leçon magistrale!

January 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/BARROT16

merci pour ces "trucs et astuces

September 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Christo694925

Et moi de même. Merci

April 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ManonPawlo

Pour former le participe passé en espagnol :

Verbes en -AR : -ado ----> hablar -> hablado

Verbes en -IR et en -ER : -ido ----> comer-> comido / vivir -> vivido

Exceptions : Decir -> dicho ; Hacer -> hecho ; Poner -> puesto ; Morir -> muerto ; Escribir -> escrito ; Ver -> visto ; Descubrir -> descubierto ; Cubrir -> cubierto ....

Et sûrement plein d'autres !

Merci.

December 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Guimier4

Merci Boubou

September 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Isabelle275673

On ne dit pas ça en Français même si c'est correct. C'est trop littéral.

July 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Appellemoi1

C'est hors contexte mais comment faire pour arrêter duolingo Plus ?

September 15, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.