"I want to make a fire on the beach tonight."

Tradução:Eu quero fazer uma fogueira na praia hoje à noite.

July 31, 2013

18 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/cleocosta

quando se passa o mouse, não dá a opção FOGUEIRA.

August 24, 2013

https://www.duolingo.com/profile/morgan0099

construir uma fogueira, fabricar uma fogueira, materializar uma fogueira

August 13, 2013

https://www.duolingo.com/profile/katelyra

mas estava faltando só um quadradinho para terminar, teve que voltar tudo de novo

September 1, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Carl_os
Mod
  • 2264

Ocorreu comigo... fazer o quê? Começar de novo...

November 27, 2013

https://www.duolingo.com/profile/GabrielIPP

Creio que o certo seria "Eu quero fazer fogo na praia de noite" e não "Eu quero fazer UM fogo..."

April 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Rei-do-baralho

eh msm

April 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/galileucs

eu quero fazer um fogo na praia esta noite

September 20, 2013

https://www.duolingo.com/profile/vfelix1

fogueira ???????????????????????????????/

October 24, 2013

https://www.duolingo.com/profile/ClaudioOli13

sim. Fire é sinonimo de bonfire (tradução literal de fogueira).....Sempre pode consultar os diversos dicionarios de sinonimos que existem online para tirar a sua dúvida. Aqui tem um exemplo: http://thesaurus.com/browse/fire..... Sem contar que "Fazer fogo na praia" nao faz grande sentido... na minha opiniao, claro!

October 24, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Carl_os
Mod
  • 2264

Sempre tem uma boa resposta! Grato.

November 27, 2013

https://www.duolingo.com/profile/andreltdionisio

correto:"eu quero fazer uma fogueira na praia a noite"

November 6, 2013

https://www.duolingo.com/profile/ogualberto

Em outro exercício anterior aceitou fogo e nesse não. Por que?

November 10, 2013

https://www.duolingo.com/profile/MrOliver

Pra mim, fogueira é bonfire. Fire, é apenas fogo. So sad ;/

November 27, 2013

https://www.duolingo.com/profile/eusoumeurei

Todos temos direito à nossa opinião, mas, no caso do idioma inglês, o que vale é a opinião dos falantes nativos. Depois deste exercício, aprendemos que "fogueira na praia" em inglês é "fire on the beach". É só isso o que interessa.

October 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Carl_os
Mod
  • 2264

MrOliver, clica aí no link disponibilizado pelo ClaudioOli13 que você vai ver lá que FIRE é também sinônimo de bonfire.

November 27, 2013

https://www.duolingo.com/profile/NateRaver

Eu tava sem coração no ultimo quadradinho e vim até pesquisar, provavelmente eu iria errar se botasse "está noite" ao invés de "hoje à noite", a parte da fogueira eu acertei porque não teria lógica botar fogo na praia lol.

July 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Vaniltonmarcal

eu quero acender uma fogueira hoje a noite

May 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Tytoalba937

Tudo certo e na ordem correta, mas ta errado!!!

May 24, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.