"هو يقرأ كتاباً تحضيراً للصفّ."

الترجمة:He reads a book in preparation for the class.

January 20, 2015

9 تعليقات


https://www.duolingo.com/profile/Vel83

ما دور in في الجملة ؟؟؟؟

November 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/faraxgele

في اللغة العربية - لسعتها-يجوز نصب المفعول لأجله وجره بحرف تعليل كاللام مثلا (تحضيرا أو لتحضير للصف ) ويبدو لي أن الانجليزية لا تعرف إلا الوجه الثاني

April 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/anfas_shukr

تعليق مميز حقيقة بنظرته الواسعة، فقط تصحيح بسيط، يكون حرف جر في حالة وصله بالاسم، وليس تعليلا..

أما إذا أردناه منصوبا كحاله في المفعول لأجله فنقول:

هو يقرأ كتابا ليحضِّرَ للصف..

وليس لتحضير؛ لأن تحضير أصبجت هنا مصدرا، وليست فعلا كـ•يُحضِّرَ•..

وأكرر شكري لمعلومتك المفيدة..

August 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Vel83

ما دور in يقصد في تحضير او لتحضير ووجود for

January 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/anfas_shukr

صحيح ما راكبة in.. ولو كانت صائبة.. ألا توجد حجة مقنعة لوجودها؟!

August 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/IbrahimEldeahy

he reads a book to prepare the calss

January 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mary_ah

إجابتك تعني "هو يقرأ كتاباً لتحضير الصف". الصحيح هو "He reads a book to prepare for the class" أو "He reads a book to prepare for class". :)

January 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/aya166007

He reads a book prepare to the class

March 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ZQvH7

الأجابة خاطئة نرجو التعديل

April 25, 2017
تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.