"Hai libri stranieri?"

Traducción:¿Tienes libros extranjeros?

January 20, 2015

16 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/olivia64001

Las palabras tienen raices, para fundamentar su creacion, de donde viene la palabra "tenes" nunca he entendido de donde sacan los argentinos la pronunciacion de sus palabras , aunque tengan siglos diciendolas no hay relacion con el español castellano de los antiguos conquistadores y etc, etc, etc,


https://www.duolingo.com/profile/aurasur

Yo "creo" que la pronunciación deviene por una mala pronunciación del gaucho, al que le debería mucho costar decir "tenéis" y que si se observa bien, tanto tenéis como tené están acentuadas en la misma vocal. Y esa forma de hablar fue la que, finalmente, se terminó imponiendo. En el resto de los países de América Latina no hubo gauchos salvo en Uruguay, Paraguay, Chile, sudeste de Bolivia y Brasil (en este último se habla Portugués). Aunque en el caso de Chile, tienen un español más semejante al resto de América Latina....se ve que el gaucho allí, tenía una mejor dicción! jajaja!


https://www.duolingo.com/profile/paki1717

Tenés??? Una traducción poco ortodoxa....esa palabra no es correcta en castellano. Como mínimo debería aceptar "Tenéis".


https://www.duolingo.com/profile/itastudent

Tenéis es incorrecto porque en español es plural. Aquí se necesita un singular ("hai"). Es por eso que se necesita "tienes" o "tenés" (aceptamos las dos).


https://www.duolingo.com/profile/rudedog

"Tenés" es Español correcto: vos tenés = tú tienes


https://www.duolingo.com/profile/mariposaazul20

En toso caso seria tienes


https://www.duolingo.com/profile/AlexBuchel1

Tenés no es correcto, ni utilizado, no debería ser aceptado como correcto


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Consulta la rae antes de opinar por favor...


https://www.duolingo.com/profile/lincav

En muchos países de habla hispana se puede traducir "Hai libri estranieri" asi: 1. ¿Tienes libros extranjeros? (Cuando se hable de "Tu", con más confianza") 2. ¿Tiene libros extranjeros? (Cuándo se habla de "Usted", más respetuoso). 3. ¿Tenés libros extranjeros? (Cuendo se habla de "vos", cómo en Argentina y algunos otros países. De cualquier forma está bien traducido.


https://www.duolingo.com/profile/lincav

Muchas veces no existe una solución correcta única..... no se puede blanco o negro, el español se habla de muchas formas y todas son correctas.... he dicho


https://www.duolingo.com/profile/amrico720321

la traducción : ¿Tienes libros extranjeros? o ¿Tenés libros extrajeros? o¿ Hay libros extranjeros? significa los mismo . Si tienes es porque hay, Si tenés es porque hay. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/karlaberme5

En colombia utilizamos tiene no tenes


https://www.duolingo.com/profile/Eva75754

Hai es singular, por eso se puede traducir como Tienes, o Tenés (donde se utilice), pero no TENÉIS, porque la frase no dice Avete que es la forma en plural.


https://www.duolingo.com/profile/Nirim

Alguien puede decirme como sería "tiene" en italiano?

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.