"Vêtements homme"

Traduction :Abbigliamento uomo

January 20, 2015

2 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/sinekonata

"Vestiti" aurait été correct, mais ici on a "vestito" au singulier. Pour ce qui est de "abbigliamento" au lieu de "abbigliamenti" par contre, si les deux se disent apparemment, il est possible que le premier soit plus naturel sur un panneau "vêtements homme" Dans tous les cas ce n'est pas très clair et ce serait bien de le préciser.

January 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/kiki_furieux

A la question precedente vetements est traduit par abiti ( sono i miei abiti), je ne comprends pas pourquoi ici ilfaut utiliser abbigliamento, d'autant plus que c'est le singulier....

March 2, 2015
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.