"Er sah niemanden."

Übersetzung:Il ne voyait personne.

Vor 3 Jahren

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/uzetti
uzetti
  • 25
  • 21
  • 10
  • 10

Warum fällt das "pas" bei der Verneinung hier weg?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13
  • 3

ne...pas ist die Verneinung, die dem deutschen "nicht" und "kein" entspricht:
Elle n'est pas venue. - Sie ist nicht gekommen.
Elle n'a pas de vin. - Sie hat keinen Wein.

Zusätzlich gibt es (u.a.) die Verneinung mit ne...personne / personne ne..., entsprechend dem deutschen "niemand":
Personne n'est venu. - Niemand ist gekommen. ["niemand" im Subjekt]
Je ne connais personne. - Ich kenne niemanden. ["niemand" im Objekt]

Ebenso die Verneinung mit ne...rien / rien ne..., entsprechend dem deutschen "nichts":
Rien n'est parfait. - Nichts ist perfekt. ["nichts" im Subjekt]
Je ne sais rien. - Ich weiß nichts. ["nichts" im Objekt]

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/skyjo77
skyjo77
  • 22
  • 21
  • 16
  • 15
  • 12
  • 10
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

Merci beaucoup, Aileme.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Lili2441
Lili2441
  • 25
  • 22
  • 21
  • 15
  • 6
  • 24

Der Ton hört sich nicht richtig an. "personne" und nicht "persônne" (ich habe es bemeldet)

Vor 6 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.