"A concorrência está ficando forte."
Translation:The competition is getting strong.
9 CommentsThis discussion is locked.
The problem you guys are having is due to "ficar' means two different things, but not both apply in this case. Ficar means both "become/get" and "stay". Another problem, and I think that is greater, is that "concorrência" has more distinct meanings, which are the other companies or the competition... BOTH apply perfectly and you can not know which one he's talking about.
Ficar has a multitude of meanings, including "stay"
here is a good explanation in another thread: https://forum.duolingo.com/comment/2233756/Ficar-vs-Ser-vs-Estar