"Ireland and England."
Translation:Éire agus Sasana.
FYI, I have reported that 'Éire is Sasana' is not accepted for 'Ireland and England' in the multiple-choice question.
I have decided I should report this as an error. I cannot for the life of me understand why they don't accept it. Let me know why I am wrong if I am.
Sometime correct me if I'm wrong, but it looks like "Béarla" was derived from the Old Irish word for "language," with the original term for English translating to "Saxon language" and bring shortened over time. (Here's the full article on etymology of "Béarla:" https://en.m.wiktionary.org/wiki/B%C3%A9arla)
Meanwhile, it looks like "Sasana" was derived from the word for "Saxon." (Full etymology here: https://en.m.wiktionary.org/wiki/Sasana)
Hope this helps!
For the same reason that they speak Dutch in the Netherlands?
Béarla has a broader meaning that just "the language that they speak in England", but that has come to be the primary use of the word.
Is there a different word for Saxony where the Saxons come from, to distinguish it from England where a lot of Saxons live now? ? I tried to click on the link, but it doesn't work on my cell phone.