1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "We are a network of professi…

"We are a network of professionals."

Traducción:Somos una red de profesionales.

July 31, 2013

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Adolfo533963

Por qué 'somos" y no 'estamos'?


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoGuerra8

Que mala pronunciacion


https://www.duolingo.com/profile/edos21

No deberia ser trabajadorAs en español professionals seria profesionales


https://www.duolingo.com/profile/fabiolondono1

Yo escribí we are a network Of professionals


https://www.duolingo.com/profile/fabiolondono1

Pero la palabra es red no plataforma


https://www.duolingo.com/profile/sintaxerror

¿Una red de profesionales? DL se ha pasado con la traducción literal.


https://www.duolingo.com/profile/agapitotoca

"Tenemos una red de profesionales" pq no?


https://www.duolingo.com/profile/rreevv97

¿Es correcto «professionals network?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.