1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Nature is the best teacher."

"Nature is the best teacher."

Překlad:Příroda je nejlepší učitelka.

January 20, 2015

8 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/iveliii

"Příroda je nejlepší učitel" mi nepřijde jako nesprávné řešení O.o


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Mně též ne. Doufám, že tvůrci nebudou brblat, ale já bych to uznal.


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Jako by kdy brblali. Příště hlásit o čudlík vedle, por favor.


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

ja jsem brblava. "Moje teta je ucitel"??? Asi ne. Moje teta je ucitelka. TA priroda, TA ucitelka. Shoda by nam mela panovat.


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Myslel jsem si, že něco takového napíšeš. "Teta je učitel" by asi uznáno být nemělo, už jenom proto, aby DL bylo i politicky korektní (ikdyž mě to žíly netrhá). Ale "příroda je učitelka"? To mi vůbec neleze přes pusu. Viz výše - zde jsem pro, aby bylo uznáno obojí. Příroda je sice ženského rodu, ale pro svou abstraktnost určitě může být i učitelem.


https://www.duolingo.com/profile/iveliii

Není to tak dávno, co se říkalo, že moje teta je doktor :) a ve spisovné češtině je stále tato možnost jako správná (ač neobvyklá)


https://www.duolingo.com/profile/slavekp

Příroda je nejlepší učitelka. Nevím proč pokřivujete stará pořekadla nebo sousloví z důvodu "Genderu" Správně by měl být překlad: "Příroda je nejlepší učitel." nebo "Příroda je nejlepším učitelem."


https://www.duolingo.com/profile/RobertVirt1

Proč nelze učitel? To je jako " moje žena je nejlepší motor" a nikoliv motorka

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.