"Do you have her money?"
Translation:An bhfuil a cuid airgid agat?
Why is "An bhfuil a cuid airgead agat?" not accepted? When I hover over "Her money" it translate to "a cuid airgead", but I don't see why this is different.
It looks like there's an error in the hint - you use the genitive after a cuid, so it's a cuid airgid, not a cuid airgead.
No without cuid. You use cuid with nouns in the plural (mo chuid leabhar) and with "nouns without a plural form or [un]quantifiable things".
okay sure. it's a bit surprising that it occurs with articles (leis an airgead) but not possessives. Can you not say things like m'arán and mo phlúr either because they're mass nouns then? thanks for the link!
Except when you don’t use it with plurals or unquantifiable things. There is a LOT of rote there, it seems…
Just wondering, I'm seeing examples of lenitation after possessives like 'mo', but 'a' doesnt generate a ''chuid'' in the above example in the same way?
a can mean "his", "hers" or "their".
a with lenition means "his". a dhuais - "his prize".
a with no mutation means "her". a duais - "her prize".
a with eclipsis means "their" a nduais - "their prize".
Note that this means that you can't always differentiate, because not all letters can take either lenitition or elipsis - for example *a leabhar" can mean "his book", "her book" or "their book".