"Feel like a coffee?"

Traducere:Ai chef de o cafea?

January 20, 2015

11 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/teodora1998

Nu cred ca este buna formularea, traducerea.este..... simti ca o cafea, iar chef de o cafea .... you fancy a coffee. Cred ca mai bun ar fi fost ...vrei o cafea.


https://www.duolingo.com/profile/Raven540371

Cred ca ar trebui ca "Doresti/Vrei o cafea?" sa se noteze ca variante corecte, deoarece "ai chef" este foarte non-formal si putin folosit la noi.


https://www.duolingo.com/profile/Mariahrt

Cred ca e o expresie. "Feel like a coffee?" Simți nevoia de o cafea?


https://www.duolingo.com/profile/Dacos73

Este corect şi "Vrei o cafea?"


[utilizator dezactivat]

    Cred că în structura cursului nu sunt potrivite asemenea formulări pentru un test care după trei greşeli te trimite acasă.


    https://www.duolingo.com/profile/Nelu_777

    Se aude feel like a party fak you


    https://www.duolingo.com/profile/Lacramioar918243

    Raspunsul vostru din sistem e acelasi cu al meu. De ce nu e corect vrei o cafea? Unde apare si chef?


    https://www.duolingo.com/profile/BeoWulf536633

    Dacă se punea propoziția completă 'do you feel like a coffee ?'..poate erau mai puține neclarități, deși expresia asta e destul de argotică și n ar face obiectul unui studiu de nivelul ăsta,duo..


    https://www.duolingo.com/profile/amdejaunpr

    Cred că ar fi bine să vă mai gânditi asupra traducerii. Formularea nu este cea mai fericită


    https://www.duolingo.com/profile/amdejaunpr

    Este o exprimare argotică . Nu este demnă de obrazul Dvs. Mau reflectați asupra frazelor propuse pentru un curs serios...


    https://www.duolingo.com/profile/PatruIon

    Din toate posibilitățile de a da un răspuns mai acătării, te rezumasi la, am chef??! si io de mata

    Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.