"Jaké barvy je ta sukně?"

Překlad:What color is the skirt?

January 20, 2015

3 komentáře
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Jelfjelf

Which color is that skirt? Není to stejný (nebo přinejmenším podobný) význam? Doslovně bych to přeložil jako "Které barvy je ta(to) sukně?"


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Rozdíl mezi která barva a jaká barva ale existuje i v češtině, ne? Byla by škoda takové paralelní rozdíly v obou jazycích ignorovat. Moji služebně starší kolegové pochopitelně mohou smýšlet jinak.

A na DL that jako tato rozhodně nepřekládejte. That je ta, tamta, tamhleta, ona--ale ne tato nebo tahle(ta).


https://www.duolingo.com/profile/JarmilaHer

Mluvi se přece o urcite sukni! Není mi jasný v tomto případě člen

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.