"He sleeps half the time."

Translation:Han sover halva tiden.

January 20, 2015



Could someone explain why 'halva' has the plural form?

January 20, 2015


That's the way adjectives behave in front of a definite noun:

en stor hund - den stora hunden
ett stort hus - det stora huset

The odd thing here is that you skip the article "den". You do so before "förra", "sista", "hela", "halva" och "själva", e.g.

Förra sommaren - last summer
sista gången - the last time

January 20, 2015


Hm, weird. There's a song of Finntroll called "Den sista runans dans". With the article I mean. Is that because the band members are finlandssvenskar maybe?

March 15, 2018


Suppose I wanted to say "He sleeps for half the time." Would it be okay in Swedish to say something like "Han sover halva tiden"?

January 24, 2016


I'd just say han sover halva tiden for that too.

January 29, 2016


Tack för ditt svar.

January 30, 2016
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.