Well, Italian you be you, and not Spanish!
It's a little bit different: "¡Por favor!" (Spanish), Per favore! (Italian).
They like to mix up in my mind... :(
Is it just with me, or the microphone thing has a bug?
The microphone used to be useless. You could say anything and it would accept it. Now it just plain sucks
Mine seems to work fine.
My doesn't have a mic, i dont know where to activate it.
As a Spanish speaker, Italian is REALLY easy.
I'm making real progress... I think. :)
When do you use the "per" before "favore" and when do you not?
"Per" makes "per favore" mean please... "favore" just means favor on its own :-)
Such a good answer.
PER is the preposition FOR, for favor, as favor= please
similar to Spanish: Por favor
I know. :)
Italian seems to me like a mix of French and Spanish.
Hi! So what's the difference between per favore, per piacere and per cortesia? I think they all generally mean "please," but is there a specific situation to use each of them? Thanks!
What is the difference between "prego" and "per favore"? When should I use "per favore" and when "Prego"?
When you ask for a favor (please), you say "per favore"; when you thank a favor (you're welcome), you say "prego".
Why all of a sudden does the mic reject every word I utter?
A commonly used phrase
Im just learning so please tell me what will help me
Try listening some music and watch some movies with italian audio, but with English subtitle.
Isn't there more than one way to say please in Italian?
Hello Brit Flag, "Per piacere"
Italian, Spanish, Portuguese, French are all romance languages so most of the time they will sound the same
Italian: per favore
Spanish/Portuguese: por favor
French: s'il vous plaît
In a literal translation doesn't this mean 'for a favour'?
You don't need to be litteral. It means "please".
I really cant hear anything
Did not read instructions.
Difference of per favore, per piacere and per cortesia ?
I am not good at listening sounds and just want to confirm. I heard fa-vor-e, quite a distinctly unlinked vowel at the end (iso fa-vo-re). Was it just me or it is supposed to be like that?
Per favore means 'please' in English. 4 times trying this and the app wont accept it
I'm on the new "crowns" system and it tells me this is level 4...??? I've been asked to translate really difficult sentences like "sì" at this level 4! Seems meaningless.
Glitch in the system... I keep writing Please for Per favore and it keeps saying its wrong, but the translation says Please is the correct answer
No, non è un ragazzo
I have a question i hear sometimes for Please "prego" or has it a different meaning?
La domanda anteriore loro hanno posto la parola Prego come Please , ma Please è per favore.
Just a typo, i missed the ending e and pushed check too quickly
To me the man says "terra" and not "per"
I listened to it five times and still could not make "per" out of it.
Some of the audio on the course is the same.
Sounds like perra to me but I know it has to be per to go with favore which is clear