"I walk without shoes."
Překlad:Chodím bez bot.
January 20, 2015
3 komentářeTato diskuse je zamčená.
Tato diskuse je zamčená.
Použít se to dá, ale na DL jde o co nejpřesnější překlad, ne o podobný překlad. Existuje-li jeden úplně přesný překlad a hromada podobných, měl by být přijat jen ten jeden. Zrovna tady jste se logicky i vzdálil. Chodí-li bez bot, prostě nemá při té chůzi boty. Ani nemusí jít řeč o tom, co má nebo nemá obuté. A i kdyby šlo o chybějící boty na nohou, může mít ponožky nebo igeliťáky.