1. Forum
  2. >
  3. Topik: English
  4. >
  5. "You are children."

"You are children."

Terjemahan:Kalian adalah anak-anak.

January 20, 2015

49 Komentar


https://www.duolingo.com/profile/AnggaYuda

You are childern = kamu adalah anak2 (salah), ..??? Why ??


https://www.duolingo.com/profile/Dirta3

Karena ada kata jamak "childern"

Cnth nya kya guru lg marah2 sma murid2 nya dikelas .. kan pasti bilang "kamu itu masih kecil"

Pdhl yg diomongin guru itu semua anak 1 kelas

Gitu lah maybe ... mnurtku


https://www.duolingo.com/profile/AdiDarmawa14

Tilusannya salah. Yg bener children, bukan childern


https://www.duolingo.com/profile/ROSANTI545

kok bisa salah ya


https://www.duolingo.com/profile/asriel_undertale

kenapa salah kan pertanyaannya " you are chidren " aku jawabnya kamu adalah anak anak ternyata jawabanya Kalian adalah anak-anak.


https://www.duolingo.com/profile/RenoAfrian

Aku dengernya your children


https://www.duolingo.com/profile/bayufirnan1

Children plural, child singular, bagus duolingo, baru ngerti gw.


https://www.duolingo.com/profile/DimasFirma10

Minta Whatsapp lu. Bro


https://www.duolingo.com/profile/AndiDhodi

child = singular atau bermakna (satu) anak. kalo children = plural atau bermakna (banyak) anak.

jadi, kalau "you are children" berarti "kalian adalah anak-anak".

"you" bisa berarti "kamu", bisa juga berarti "kalian"


https://www.duolingo.com/profile/Tesar18

(You are "children")= jamak jadinya "you" jadi "kalian". Kalo (you are a "child")=tunggal baru "you" nya tetap diartikan "kamu"


https://www.duolingo.com/profile/FelippeKha

You bisa berarati kamu, knp disalahin. Tlg tambahin duolingo utk kata ini


https://www.duolingo.com/profile/MasyhurHil

Karena children adalah bentuk jamak (bentuk tunggalnya child), maka terjemahan terbaiknya dalam bahasa Indonesia adalah "kalian".


https://www.duolingo.com/profile/TaufikDedi

Jawaban teebaik tentunya dari makna sesungguhnya dong, masa you jadi kalian.. Salah tuh soalnya


https://www.duolingo.com/profile/Djibril96376

You nya jamak kak untuk menunjukkan orang ketiga atau lebih


https://www.duolingo.com/profile/AndiDhodi

Bahasa Inggrisnya "kalian" itu "You" juga kok


https://www.duolingo.com/profile/CahyoGanda

You are children.. You : kamu, why wrong me


https://www.duolingo.com/profile/RudiHaryad

Thanks verry much for this app


https://www.duolingo.com/profile/konveksige

Gak jelas suwaranya hp, ini logat mana ya..


https://www.duolingo.com/profile/Dian934596

You are children = kamu adalah anak anak (salah), you are children = kamu anak anak (salah). Mana yang bener sih?


https://www.duolingo.com/profile/SyakiraNil

Kamu anak anak, gk perlu pake adalah sepertinya


https://www.duolingo.com/profile/Djibril96376

Are itu kan adalah


https://www.duolingo.com/profile/MaisieanaS

kok salah padahal kata2 nya you are children -_-


https://www.duolingo.com/profile/satriatunn

Apa bedanya kamu dan kalian


https://www.duolingo.com/profile/Djibril96376

Tergantung yg di ajak bicara


https://www.duolingo.com/profile/AndiDhodi

kamu = satu org kalian = banyak orang


https://www.duolingo.com/profile/babyegg101

i wrote "kalian" and the fault still on me?


https://www.duolingo.com/profile/HafizhRoma

Harusnya You are child atau They are children, baru benar nih


https://www.duolingo.com/profile/AndiDhodi

you are a child = kamu adalah seorang anak.

they are children = mereka adalah anak-anak.

you are children = kalian adalah anak-anak


https://www.duolingo.com/profile/BashirSonn

Kok jwbnnya disalahkan they kan mereka banyak


https://www.duolingo.com/profile/Nadira435773

You are = kalian.. ?


https://www.duolingo.com/profile/andika974629

"Kau adalah anak anak" Koq bisa salah. Njirrrr


https://www.duolingo.com/profile/SalsaBillaNurf

Cara membedakan "you: kamu" dan "you:kalian: jamak" apa ya?


https://www.duolingo.com/profile/emormelisa

Kok salah sih you itu kan hanya untuk satu orang saja bukan banyak


https://www.duolingo.com/profile/Djibril96376

Misheard, unaudible...


https://www.duolingo.com/profile/RizqiSoleh

Sorry i salah apa ya?? Bener you itu kamu kenapa jadi kalian?? Benerkan kamu atau emg ada kata lain? Seharusnya sih gitu


https://www.duolingo.com/profile/JovankaHen

apa bedanya you are dan you're?


https://www.duolingo.com/profile/zize306779

you are children : kamu adalah anak anak but why in here "kalian adalah anak anak"?


https://www.duolingo.com/profile/AndiDhodi

karena konteksnya "children" = banyak anak.

Jadi kalo kita mau ngomong "kalian" memang pake "you"


https://www.duolingo.com/profile/aguswaromi

Sa su menyebut betul Tpi yg di sini mlah salah


https://www.duolingo.com/profile/Afan97

Jelas jelas You berarti kamu dong,.. kok salah siih aneh

Pelajari Bahasa Inggris 5 menit saja sehari. Gratis.