Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"There is no table."

Překlad:Žádný stůl není.

před 3 roky

6 komentářů


https://www.duolingo.com/svesi

Proč nelze použít jen "není stůl"? Například člověk přijde do restaurace a sdělí přátelům prostě že "není stůl", nemusí tam být dvojí zápor! Alespoň osobně bych "není žádný stůl" v běžné mluvě nepužil a použil bych právě to prosté "není stůl!"

před 2 roky

https://www.duolingo.com/mautina7
mautina7
  • 18
  • 11
  • 10
  • 4
  • 2

Nemělo by to být spíš "Žádný stůl tu není"?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Jinými slovy "There is" znamená "je, existuje" a opravdu se nedá přeložit jako "tam" ani "tu"

před 3 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

A co by bylo There is no table here? Neboli jak víme, že není tu, když příslovečné určení místa v anglické verzi nemáme?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Bagr158
Bagr158
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Proc ne not?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/svesi

"there is no table" se přeloží "není žádný stůl" při čemž "no" je "žádný" tady se nepoužije člen. Ale šlo by myslím "there is not a table" což by bylo "není stůl" a tady zase musí být člen před stůl.

před 1 rokem