"Loro disegnano le scarpe."
Traducción:Ellos diseñan los zapatos.
6 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El significado principal del verbo "disegnare" en italiano es dibujar sobre un papel, exactamente como deciste. La verdad se puede también usar con el significado "diseñar", pero la verdad no es el significado principal, es algo que deriva del ingles "to design" y es usado especialmente en el linguaje de la moda. Como aquí se habla de zapatos, estamos evaluando si aceptarlo o si borrar el ejercicio que puede confundir las personas. Gracias por reportar este problema.
En castellano, si el significado es "crear" en general no va el artículo determinado "los"', si por el contrario el significado es dibujar lo más comun es que lleve el artículo indeterminado "unos" ( por ejemplo: "niño, dibuja unos zapatos"). Solamente corresponde el uso del artículo determinado "los" si se habla de dibujar unos zapatos específicos, lo que solo se puede determinar del contexto, que no existe en este ejemplo.
En muchos ejercicios de este curso la correcta traducción de muchas frases del italiano al castellano implica omitir el artículo determinado.