Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Io vivo lontano."

Traduction :Je vis loin.

il y a 3 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/wolain
wolain
  • 21
  • 14

je vis loin

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Benedicte24

io VEDO lontano !!!!!!!!!!!!!!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Gina.67

Vivo c'est vivre, io vedo c'est voir

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/remiggio

io vedo lontano et non vivo lontano

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 18
  • 16
  • 15
  • 15
  • 6
  • 2

En ce cas, vous considérez "vis" comme "voir" au passé-simple! Mais en italien, c'est bien "vivre" et non "voir" dans la phrase proposée.

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/iroced
iroced
  • 23
  • 21
  • 10
  • 8

Même si grammaticalement, littéralement et théoriquement "je vis loin" peut se dire en français, c'est un très mauvais exercice à donner car au mieux c'est confus au pire ça n'a pas de sens. Du coup, en tant que francophone apprenant l'italien, je ne comprends pas bien dans quel sens je peux utiliser "io vivo lontano"... "Je vis loin d'ici" = "j'habite loin"? Ou bien "je vis longtemps" (qui au passage n'est pas du très bon français également). Bref, non francophones, n'employez pas "je vis loin" en français car au mieux vous risquez d'être mal compris.

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/HlneGRAVIE

En français il faut dire je vis longtemps où je vis loin de ma sœur (par exemple).

il y a 4 mois