1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Diventava molto pericoloso."

"Diventava molto pericoloso."

Traduction :Il devenait très dangereux.

January 21, 2015

14 messages


https://www.duolingo.com/profile/wolain

ça devenait très dangereux ....pourquoi pas?


https://www.duolingo.com/profile/Northius

Ca fonctionne maintenant.


https://www.duolingo.com/profile/YanitoLeSang

tout à fait d'accord


https://www.duolingo.com/profile/Gina.67

Il faut deviner qu'il s'agit d'une personne.


https://www.duolingo.com/profile/Northius

Ça pourrait etre un animal également. "Il" n'est pas suffisamment pour affirmer que c'est une personne.


https://www.duolingo.com/profile/LucieMilot

Parce que c'est du slang


https://www.duolingo.com/profile/1097384552

Pourquoi pas" lui diventava molto pericoloso " comme ça on sait qu'il s'agit d'une personne


https://www.duolingo.com/profile/Northius

Le contexte suffit à le savoir. On le precisera en italien seulement si le contexte ne suffit pas à le clarifier.


https://www.duolingo.com/profile/Northius

Je précise même que si on veut être tacquin, "lui" pourrait faire référence à "il topo" en parlant d'une souris, et alors cela deviendrait "elle" en français.

Donc même la présence du pronom ne force pas le pronom en français. L'intérêt est donc nul.

(Et a l'inverse, en partant du "il" en français, on pourrait parler d'un tigre, ce qui se traduirait par "lei" en italien)


https://www.duolingo.com/profile/PurdeyCB

Poursuoi il ? Diventava est féminin


https://www.duolingo.com/profile/Northius

Diventava n'est absolument pas féminin. C'est la troisième personne du singulier. Ça peut être ça/cela, il, elle, vous (politesse).


https://www.duolingo.com/profile/ANAXAGORE1

en septembre 2019, cela devenait et il devenait sont considérés comme de bonnes réponses !


https://www.duolingo.com/profile/Olimpa81

"Cela devenait très périlleux" ne pourrait être une traduction ?

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.