Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Tus piernas están cansadas."

Traducción:Your legs are tired.

Hace 3 años

22 comentarios


https://www.duolingo.com/veintisietes

En castellano,no es lo mismo estar cansado que debilitado

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/PepiEspo0

no, no es lo mismo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ana.vidaur

Hay que corregir este ejercicio

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/maximilian.itba

La traducción "Your legs are debilitated" no es correcta para "Tus piernas están cansadas."

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ConchitaQuintana

Yo escribí como respuesta "Your legs are tired" y "Your legs are worn out" y el programa me calificó "Your legs are tired" como respuesta incorrecta. Cualquiera de las dos respuestas se pueden utilizar como traducción correcta de Tus piernas están cansadas" Favor corregir en el Sistema. Gracias

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Tolstik2004

Débil y cansado son diferentes en español

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Rafrafael

Hay una gran diferencia entre: Estar cansado y estar debil (supuesta respuesta correcta a tus piernas estan cansadas: Your legs are debilitated., Your legs are tired)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JoseSalver

Nadie dice (o nadie debería decir, si no se dejara contaminar por anglicismos) "Tus piernas". En castellano se dice "tienes las piernas cansadas", "se me cansan las piernas", o similar. Decir "tus piernas están cansadas" es como decir "tu prima está tonta". Y ese tipo de cosas solo pueden estarlo las personas, no las "cosas" por muy partes del cuerpo que sean. En fin, es inútil, pero lo repetiré una vez más: no se dice "tus piernas" sino "las piernas".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JLTD273

Alguien podría por favor explicarme por qué el uso de "Tired" en esta traducción es incorrecto?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JoacoFierro

¿Que? "Your legs are worn out"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/eescorsa

Definicions de: worn out adjective (of a person or animal) extremely tired; exhausted.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jose.almen
jose.almen
  • 25
  • 14
  • 1469

¿En inglés débil y cansado son sinónimos?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EliRamSol

Asi parece :(

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jose.almen
jose.almen
  • 25
  • 14
  • 1469

Me parece que eres la única que han comprendido la ironía de mi pregunta, felicidades.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jose.almen
jose.almen
  • 25
  • 14
  • 1469

Se ve que la ironía de mi pregunta no ha sido entendida.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/juanshoma

debilitated traduce debiles, que es diferente a cansado

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/VBRACHO

este ejercicio lo tienen que corregir

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/01alcaravan1970

Me abstuve de contestar, porque la frase TUS PIERNAS ESTÁN CANSADAS no está en las tres opciones de traducción. Allí no aparece incluido el ejemplo verdadero: Your legs are tired. No comprendo por qué ese afán de confundir a los alumnos que deseamos llegar a entender y hablar el inglés.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DanielBlanco3

estaba bien mi respuesta

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Angelica519027

Conchita.....lo hice igual q tu y m la dio correcta ...;!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PepiEspo0

dice cansadas, no weak

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MiriGmz

Ok

Hace 7 meses