- Forum >
- Topic: Swedish >
- "Jag ringer dig när gästerna …
"Jag ringer dig när gästerna har åkt."
Translation:I will call you when the guests have left.
January 21, 2015
7 Comments
Mugg19
513
That's good to know. Tack! Would it still make sense in this context to put it as "jag ska ringa dig.." or would that naturally imply that it will be some time before that call takes place?
Steph.Ro
239
I believe that att lämna is a transitive verb which means it needs an object.
You can't just say Gästerna har lämnat. but something like Gästerna har lämnat restaurangen. should work.
JimNolt
217
English does that too sometimes. No, I can't meet you. I'm leaving for the airport at four o'clock