"Children need love."
Translation:Barn behöver kärlek.
January 21, 2015
7 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
kmoriley
181
Is älska or kärlek more appropriate? Not sure what the difference between the two is really.
kmoriley
181
Thanks! I found a similar answer but it didn't include the älskog bit, but that's good to know!
Late reply but for other people who are wondering about this: älska is a verb while kärlek is a noun. Perhaps it's pretty confusing for some because the English word love acts as both verb and noun.
EDIT: While the page was loading to post my reply, I saw a version of this comment where a mod replied. Whaaaaaat...In any case, I'll just leave my comment here.