Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Если бы я мог, я бы прервал свой отпуск."

Перевод:Wenn ich könnte, würde ich meinen Urlaub abbrechen.

0
3 года назад

5 комментариев


https://www.duolingo.com/PolinaAdel

Wenn ich könnte, würde ich meinen Urlaub unterbrechen. Abbrechen - отменять

0
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/GMTrausch

Слышал очень много фраз, где на немецком говорят abbrechen, на русском прервать.

Это такое случай.

0
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/Setter3

В узком смысле "прервать" и "отменять" могут быть две разные вещи. У меня на компе учебная немецкая программа, где в правом верхнем углу в рядок три кнопки: abmelden, abbrechen и unterbrechen, где abbrechen и unterbrechen не одно и то же.

То же самое в отношении отпуска. Прервать - это человек уже в отпуске, без вариантов. А отменить - человек мог в него еще и не уезжать. Дуо просит же перевести определенный смысл "прервать".

0
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/Ivan.Solodimov

Правильно ли писать так? Wenn ich könnte, ich meinen Urlaub abbrechen würde

0
Ответить2 месяца назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 31

Нет, это будет, увы, ошибкой. Подробнее можно прочитать по ссылке http://www.studygerman.ru/online/manual/satz6.html Раздел "Сложноподчиненное предложение".

0
Ответить2 месяца назад