"Le chiedo una birra."

Traduzione:I ask her for a beer.

August 1, 2013

10 commenti


https://www.duolingo.com/profile/cavana

Hi leoneandrea... Il verbo "to ask" ha un costrutto un po' particolare. Formula (a) > To ask (someone) FOR ( something )> chiedere (per ottenere) qualcosa a qualcuno. Quando l'oggetto della richiesta è materiale [vedi frase-esercizio] / Formula (b) > to ask (someone) something > costruzione usata quando l'oggetto della richiesta è immateriale > He asked my opinion. / He asked me a favour. / Formula (c) > to ask for = chiedere di ... (persone) > I asked for him > Chiesi di lui. / Formula (d) > To ask ... about = chiedere a qualcuno notizie di ... He asked me about my exams = Mi chiese dei miei esami. Bye!

August 1, 2013

https://www.duolingo.com/profile/RagnettoPaladino

Grazie, hai dissipato un dubbio per cui ho domandato in un esercizio precedente!

May 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/leoneandrea

io l'ho tradotto: I ask her a beer, perchè loro hanno aggiunto for

August 1, 2013

https://www.duolingo.com/profile/GuglielmoE

Anche io l'ho tradotto così ed è la prima volta che mi dicono che è sbagliato

February 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/scazzatissimo

Thak you very much, Cavana.

November 19, 2013

https://www.duolingo.com/profile/pattysoul

ma che ne so io che scrivete PER una birra

February 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/enrico561

Grazie Cavana: sei una Grande!

June 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/fratheb

Grazie mille Cavana spieghi molto bene ho capito..BYE!!

June 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/cavana

Grazie a tutti e W la collaborazione! See you soon ... bye!

June 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JorgeBergoglio

For non vuol dire per,?

July 7, 2014
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.