1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "¿Ahora conoce tu número de t…

"¿Ahora conoce tu número de teléfono ?"

Traducción:Adesso conosce il tuo numero di telefono?

January 21, 2015

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/GerardoGia6

Si escribo ora conosce.....no debe marcarla como incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/Mirusi2

Estoy de acuerdo. En una lección nos enseñan que ORA es Hora o Ahora, entonces por qué la califican mal, como podemos adivinar cual respuesta quieren?


https://www.duolingo.com/profile/adriana953865

Cual es la diferencia en la aplicacion de adesso y ora?


https://www.duolingo.com/profile/chejoarriaza45

https://www.tusclases.com.uy/questions/italiano/que-diferencia-hay-entre-ora-y-adesso

Según el foro se puede usar lo uno o lo otro. La única diferencia es que en español ora se puede traducir como ahora y hora.

PD: soy estudiante no profesor. Tomen esta información con pinzas si les es útil en algo me alegro si no.. pues que les dire


https://www.duolingo.com/profile/alberto14652

Puse ora y me dio mal, cuando tambien lo acepta


https://www.duolingo.com/profile/NicolasPau20

por favor que alguien explique porqué ora no es aceptado


https://www.duolingo.com/profile/Mirusi2

Ciao Nicolás. Repórtalo en la banderita, a ver si te contestan. Buona fortuna!


https://www.duolingo.com/profile/victorgmm83

Porque no ora en este caso?

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.