Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Muore sessanta giorni prima del matrimonio."

Traducción:Muere sesenta días antes de la boda.

Hace 3 años

65 comentarios


https://www.duolingo.com/PaoTaramasco

Terrible! a quien se le ocurrió esa oración?? Que de la cara jaja XD

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Mel-Aria-Poka

Oooh!!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/diPriMilano

Qué desgracia.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/GenesisR09

Lol.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LilithdeValois

Debo decir que me he reído un montón de esta frase jajajaj es la más original hasta ahora xD

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/rbosch21

es una frase melodramática., mira que hay frases para practicar SESENTA

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Rimdus
Rimdus
  • 25
  • 25
  • 22
  • 18
  • 14
  • 13
  • 10
  • 8
  • 6
  • 5
  • 240

que ejemplos tan positivos, Duolingo. Gracias.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Tristan631926

Qué dices! Me cago en la ostia! Qué dices!!!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/marcelrm
marcelrm
  • 14
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 8

ironía Del lat. ironīa, y este del gr. εἰρωνεία eirōneía. 1. f. Burla fina y disimulada. 2. f. Tono burlón con que se expresa ironía. 3. f. Expresión que da a entender algo contrario o diferente de lo que se dice, generalmente como burla disimulada.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Pierocity
Pierocity
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7

Tuvo tanto miedo al matrimonio que prefirio morir XD

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Criscam10
Criscam10
  • 14
  • 12
  • 11
  • 5
  • 4

Que creepy!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/niferca
niferca
  • 21
  • 11
  • 11
  • 3
  • 3

MATRIMONIO = BODA = CASAMIENTO

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Rosanachile

jajaja que frase tan trágica!!!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Aliastu
Aliastu
  • 17
  • 14
  • 11
  • 7

que triste oración ... por Dios !!!!!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/EliseoSima

:( è una sfortuna

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JosePabloXD
JosePabloXD
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6

Alaaa que tétrico

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ricardo.Ricacao

Que cruel!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Manuel_Lujan
Manuel_Lujan
  • 17
  • 15
  • 11
  • 8
  • 8
  • 7
  • 4

Deberían aceptar "casamiento".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MiwRugelFo

Imagino que es la frase de un libro :c

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/laisca83

Jajaja

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jefferssong

una frase cargada de drama. haha

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MariaLuisa647373

Son sinónimos: "boda" "casamiento" "matrimonio"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/BarbaraMut1

casamiento también vale por matrimonio o boda

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/GirolamiMauro

"Se muere sesenta días antes del matrimonio" no me deja ponerlo, debería, pues esa es la traduccion que da para "Muore" (Se muere), "prima" (antes) y "matrimonio" (matrimonio valga la redundancia).

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/FranciscoL616676

"Muore" muere o se muere, da igual.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/nessie03

Parecia tan tragico que estaba dudando de su significado

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AnaMara760021

matrimonio se traduce como casamiento en español

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/D4tSAnHZ
D4tSAnHZ
  • 25
  • 25
  • 23
  • 6
  • 539

¡Viva la alegría! ¿pero a quién se le ocurrió esa frase, por Dios?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LuisFreestyle
LuisFreestyle
  • 16
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3
  • 19

Lucky guy = ) evitó la muerte más lenta y dolorosa : v

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Naniroma

q tétrico! y truculento!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/rbosch21

otra frase para la tragedia

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/KarlosVillanueva
KarlosVillanueva
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2

jajajaja se la han volado!!!!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Jailee_thor
Jailee_thor
  • 14
  • 12
  • 11
  • 11

Crippy Duolingo and its weird sentences... as I understand there is an algorithm choosing sentences randomly... an early form of AI already giving me the goosebumps! :S

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/carelysT
carelysT
  • 16
  • 12
  • 12
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3

Jajaja no se tenía que casar...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SlimeBlue

El periodico se nos metio en Duolingo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JlioGomes1
JlioGomes1
  • 22
  • 16
  • 13
  • 12
  • 6
  • 5
  • 2

Jajajaja no sé por qué pero me he reído mucho de eso kkkkkkkkk '-'

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RodrigoArg90

=|

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ernesto1956

se podria decir Se muere sesenta dias antes del matrimonio, y creo esta bien dicho y traducido.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Aliastu
Aliastu
  • 17
  • 14
  • 11
  • 7

a mi me pone mal matrimonio y cuando me corrige escribe matrimonio y aquí veo boda no entiendo ......pónganse de acuerdo es" boda " o matrimonio "

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Estela911838

"casamiento" se puede usar en lugar de "matrimonio"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/grace290138
grace290138
  • 25
  • 14
  • 12
  • 566

Sé que el chat es para otra cosa pero: ¡Qué terrible frase! Me impactó!

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/angiulina2
angiulina2
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13

debería tomar casamiento como sinónimo de matrimonio en este caso

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/DanielBlas516249

La despedida de soltero fue muy dura, no?

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/GxAxRxU
GxAxRxU
  • 15
  • 13
  • 13
  • 13
  • 13
  • 10
  • 10
  • 9
  • 5
  • 29

Muy mal planteada esta oración, y encima te corrige mal :V

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/DanielBlas516249

Hay amores que matan

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/edgarchorrillos

Mueres o te casas y escogio la muerte....XD

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/WileMasini

La cosa se puso oscura

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Mabel264146

Estaba bien mi respuesta

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/Stefanyv410
Stefanyv410
  • 11
  • 11
  • 11
  • 8
  • 6
  • 2

Debe ser que esas cosas pasan a menudo en Italia xD

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/ElizeuGabriel
ElizeuGabriel
  • 16
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 3
  • 3
  • 3

:'(

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AchavalAA

En Argentina decimos el casamiento, no la boda, ni el matrimonio

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/taniamindi
taniamindi
  • 16
  • 12
  • 6
  • 6
  • 2

en Paraguay tambien, es más común decir "casamiento"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/VirTurinetto

Coincido

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AnnetteArena

En Perú se usa matrimonio o boda. A veces matrisuicidio. =)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LucasSantoro

Casamiento

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SandraPetronella

Deben revisarse un poco en las traducciones. Su traducción es tan textual, que en ocasiones son ilógicas.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/usuaryrodri
usuaryrodri
  • 25
  • 22
  • 21
  • 14
  • 40

No es lógica esta frase. Si muere antes de que tenga lugar una boda, esa referencia ya no existe, porque nunca tuvo lugar la boda. Y podemos decir una frase similar: El Titanic se hundió 20 horas antes de atracar en el puerto de Nueva York. Nos estamos moviendo en el terreno de las hipótesis. Es falsa e ilógica la frase. ALGO QUE SE BASA O SE APOYA EN UNA FALSEDAD ES FALSO TAMBIÉN.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/BarbaraMut1

Antes "del" matrimonio, no esta escrito de "su" matrimonio.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/usuaryrodri
usuaryrodri
  • 25
  • 22
  • 21
  • 14
  • 40

Pues debo reconocer que tienes razón, se trataría de otra boda y en ese caso sí hay lógica, pero como no nos habla de qué boda.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/BarbaraMut1

Es que ninguna frase del duolingo tiene contexto y hasta diría sentido ;)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MARIAINESD11

Pueden poner frases mucho mas dinámicas y divertidas por favor

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/sunoemi

No lo entiendo primero los días no mueren PASAN y además si son sesenta y días mueren porque son muchos( plural) La correcta traducción es mueren sesenta días antes del matrimonio.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Paola_1412

No se refiere a q los dias mueren sino a la persona q murió, asi q es singular

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/sunoemi

Es cierto, ahora que lo vuelvo leer, veo que es así. Gracias.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/GirolamiMauro

En todo caso tendria que ser "se muere sesenta días antes del matrimonio" cosa que no deja poner. Muy mal duolingo en algunas traducciones.

Hace 1 año