"Knowledge is important."
Translation:Viden er vigtigt.
Why is there a "t" at the end of "vigtig" as "viden" is common ("-n") and not neutral ("-t"). Shouldn't we add "-t" to adjectives if the subject is neutral and nothing if the subject is common?
I was wondering about this too. Check out http://en.wikipedia.org/wiki/Danish_grammar under the section "Infinitive and verbal nouns."
Viden isn't exactly a common noun since the -en isn't a postpositive article, but according to this Wikipedia reference, in the case of verbal nouns like viden :
the verbal noun governs the common gender.
So it looks like you're right. Team Danish?
I'm not familiar with Swedish, sorry. It's just that in this context "knowledge" is not referring to a specific subject. Kendskab is more specific, awareness of something/knowledge about something. Viden is not specific, and can be seen as a synonym for "being educated".