Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Nos vemos en octubre."

Traduction :Rendez-vous en octobre.

il y a 3 ans

16 commentaires


https://www.duolingo.com/yveline

j'aurais dit plutôt : nous nous voyons en octobre, sans vraiment fixer un rendez vous a date précise

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/TataNanou

Pareil

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/cedric111405

Je ne vois pas ce qui vous choque dans cette phrase

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Shannadu38

Oui c'est plus nous nous voyons en octobre que l'autre phrase

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/basicdesign1

Je lis : "voyons-nous en octobre".

"Rendez-vous en octobre" n'est pas une phrase complète.

Ok, ce sont bien deux façons de dire la même chose (sauf que l'a 2e façon n'est pas complète). Mais c'est déjà suffisamment le souk avec ces pronoms sans y rajouter des ellipses, transferts et autres incomplétudes - je trouve. En tout cas pas dès le premier exercice sur lesdits pronoms (paniiique !). Mais bon, merci quand même aux Dlfaiseurs pour tous leurs efforts :)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/lyndap1

Est-ce une expression espagnole toute faite, nos vemos en=automatiquement rendez-vous en ou nous nous voyons en octobre aurait "tout aussi bien" ete accepte?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/jayo31
jayo31
  • 25
  • 20
  • 13
  • 12
  • 3

oui, c'est un hispanisme très courant, un peu l'équivalent de notre :"on se voit en ..."

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/GrzankaBienia

Pour moi la phrase "rendez-vous en..."veut dire qu'il y aura une rencontre mais on ne sait pas qui va y participer tabdis que la ph espanol le precis par "nos"

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/uchf2015

Futur?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/cedric111405

Rendez vous en octobre est une phrase qui a un sens alors je ne vois ce qui vous derange mais moi ca ne me choque pas .

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/SektorBel

Ou alors : "Nous nous verrons en Octobre" ... ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/JANBOEVINK
JANBOEVINK
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 14
  • 13
  • 1074

DL ne l'a pas accepté 13-7-2018. Je croyais qu'en français on préfère utiliser le future ici. En plusieurs langues on peut utiliser le présent pour le future. Apparamment aussi en espagnol et français.

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/jayo31
jayo31
  • 25
  • 20
  • 13
  • 12
  • 3

on se voit en octobre est une traduction littérale au même titre que nous nous voyons en octobre, et partant l'assimilation à rendez vous en octobre est tout à fait logique.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/angele760870

Rendez-vous en octobre, ce n'est pas une phrase, on comprend mais ....

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/2T8ylETp

Est ce qu il y a un mot equivaux ...a rendez vous ....en espagnol....merci

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Marvin27311
Marvin27311
  • 21
  • 19
  • 7
  • 5
  • 5
  • 3

La cita.

il y a 2 mois