Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"My father loves my mother."

Překlad:Můj otec miluje mou matku.

před 3 roky

10 komentářů


https://www.duolingo.com/hexicz03

Proč mi to opravilo tátu a mámu?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 284

protoze 'tata a mama' je 'dad and mom'.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Kobliha03

to se mi stalo taky ale moje máma učí angličtinu na střední škole a řekla mi že to co jsem napsal by mělo být dobře

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 284

My zde rozlisujeme mezi formalni mother-matka a neformalni mom-maminka, mama.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Kobliha03

snad je dobře muj tata -než-muj otec

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Ono je odpověd už výše, ale podám to ještě jinak: Bylo rozhodnuto rozlišovat mezi formálním "otec" = "father" a "dad" = "táta, tatínek." Existují totiž věty, kde to není zaměnitelné a to ani česky ani anglicky. Takže učíme uživatele začátečníka, že mezi těmito slovy je rozdíl.

A druhým důvodem je, že v tomto kurzu je většinou nutné se držet doslovných překladů. I přes vcelku striktní omezování překladů existují anglické věty, kde jsou tisíce možných českých překladů. Prosíme tedy o pochopení.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/PavelKral

Jak mám správně poslouchat, abych slyšel to, co mám slyšet? S poslechem mám celkem problémy. Ptám se prakticky pro život. Když si to pouštím, pořád slyším "My father leaves my mother". A to je v tomto případě dost rozdílná změna významu. :)

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

A když si to pustíte teď z diskuze? Já tam slyším jasné "lavz"

před 2 roky

https://www.duolingo.com/j.husar

Myslím si, že ve smyslu češtiny se sem více hodí "má rád" než "miluje"

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Radka147557

Proc mi to opravilo moji na mou

před 4 měsíci