Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

https://www.duolingo.com/DylanHarka

Jou and jouw

Can anyone help me with the distinction between jou and jouw as possesive words? Duolingo makes no differentiation between the two when translating a sentence. The way I understand it is that jou is directed by you towards someone and jouw is directed by someone towards you. But the sentence The cat is yours could be said by either party in a conversation. Is there another way to distinguish this or is duolingo just gonna always be broken?

3 years ago

10 Comments


https://www.duolingo.com/ashbolt
ashbolt
  • 25
  • 22
  • 20
  • 18
  • 16
  • 15
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 6
  • 2

Jouw comes before the noun that is being possessed, such as "that is your cat" - "dat is jouw kat", whereas jou doesn't, such as "that cat is yours" - "die kat is van jou".

3 years ago

https://www.duolingo.com/Mick487407

In last sentence there is a 'die' kat .. What is that?

1 year ago

https://www.duolingo.com/ashbolt
ashbolt
  • 25
  • 22
  • 20
  • 18
  • 16
  • 15
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 6
  • 2

Dat changes to die in front of kat because kat is a 'de' word. If I had used a 'het' word instead, it would have stayed dat - "dat boek is van jou".

1 year ago

https://www.duolingo.com/DogePamyuPamyu

I've noticed my Dutch friends use 'je' as a possessive... IDK why.

  • Wat is jouw favoriete film?
  • Wat is je favoriete film?

Maybe the second is slang, IDK. Does anyone know?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Simius
Simius
Mod
  • 19
  • 12
  • 11
  • 9

It's not slang, "je" can be used as an unmarked form of "jouw".

3 years ago

https://www.duolingo.com/DogePamyuPamyu

Oh, I never knew that o.o

So jouw is like stressed, and je isn't?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Kerstmus
Kerstmus
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7

Exactly

3 years ago

https://www.duolingo.com/DogePamyuPamyu

Oh okay wow I'm dumb thanks

3 years ago

https://www.duolingo.com/fwoukje

This is something many Dutch native speakers spell incorrectly, but the rule is pretty straight-forward. I'll try to get all the nuances.

Possession: Your cat is fat = Jouw/Je kat is dik The fat cat is yours = De dikke kat is van jou

--> in possessive constructions use "jouW" when you is followed by something (where you use "your" in English) --> "Je" is used as reduced/unstressed form of "jouw", but note that you can't use it for "jou" in the possessive construction as in this construction "jou" is inherently stressed. --> use "jou" when it is used independently, where you would use "yours" in English.

In Object position: I give you a hug = Ik geef jou/je een knuffel I give it to you = Ik geef het aan jou/je

--> in object position use "jou" as the full form, or the reduced form "je".

3 years ago

https://www.duolingo.com/Embla_
Embla_
  • 15
  • 11
  • 10

it's something I wouldn't worry too much about - a lot of Dutch people can't seem to get it right. Ashbolt is correct, though. Also, 'jouw' is always and only possessive, while 'jou' can also be used in other ways, like as an object - e.g. 'ik hou van jou' 'hij praat met jou' etc.

3 years ago