Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Un miglio"

Traduction :Un mile

il y a 3 ans

27 commentaires


https://www.duolingo.com/Missmelie
Missmelie
  • 18
  • 16
  • 12
  • 11
  • 7
  • 2

Est-ce que "mille" (et non "un mille") ne pourrait pas fonctionner ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 201

un miglio c'est une unité de longueur qui peut avoir deux sens en fonction de l'adjectif qui l'accompagne en italien

le Treccani nous dit ceci

  • miglio terrestre = miglio inglese => mile

  • il miglio marino = miglio nautico => mille nautique = mille marin = nautique

donc, sans précisions supplémentaires un miglio se traduit par un mile ou un mille

Et l'article est obligatoire.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Skippero
Skippero
  • 23
  • 11
  • 10

Un miglio = un mile ou un mille

Un millier en français est un migliaio en italien. Rien à voir.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Skippero
Skippero
  • 23
  • 11
  • 10
il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/gduVjE

Attention! Mille ne prend jamais "s". Deux mille! Cinq mille. Etc.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Skippero
Skippero
  • 23
  • 11
  • 10

J'ai écrit "miles", et non pas "milles". On parle de la distance, et non pas d'un nombre ici.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/victadelo

je constate qu'il y a pas mal de confusion sur le mot "Mille" et j'aimerai avoir confirmation que "Mille" avec deux LL correspond au nombre mille en francais et se dit bien miglio.Avec un seul L il s'agit de la distance 1 Mile terreste=1609 metres et 1 Mile nautique =1852 metres

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/tieum_tieum

La distance en français c'est un mille qu'il s'agisse du mille nautique ou du mille terrestre. Avec un seul L c'est l'orthographe anglaise. Ceci dit je suis surpris qu'on apprenne cela alors qu'on n'a pas encore appris à compter jusque 10.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 201

dans mon Petit-Robert (édition papier :) ) mile avec un seul l est aussi accepté, pour le mille terrestre.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Hecto01

La traduction française courante de "miglio" en français devrait être "mille" avec 2 L. A la rigueur, il pourrait être accepté le mot "mile" dérivé de l'anglais, mais il ne faut pas afficher cette traduction comme la première ni la plus naturelle. Merci

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/DanielaTo2

The most important question actually is this word so imortant and used to be here? And the answer is NO!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 201

Vous avez raison, le mille marin n'est pas un mot que j'utilise tous les jours, mais je n'utilise pas non plus tous les jours les mots "requin" ou "dauphin" qui nous ont été présentés auparavant. Savoir compter jusqu'à mille (avec 2 l) me paraît important quand on étudie une langue, pas pour vous?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/LaDivia
LaDivia
  • 14
  • 14
  • 11
  • 8

En tout cas, cet exemple m'a enfin permis de comprendre qu'on parle ici de "mille marin" et non pas du nombre mille !

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/KessyWedgel

Lisez les commentaires avant de poster SVP !

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/schoneblume

si un miglio veut dire un millier alors que veut dire " un migliaio ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/schoneblume

un miglio nautico = un mile ( marin ) Il s'agit donc ici d'un mile marin ! Il ne s'agirait pas d'en parler encore pendant mille ans... car tout semble clair à présent , .Merci à Maria Natale.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/PascalMICHEL

Le mille terrestre américain et le mille international peuvent s'écrire aussi mile (pluriel miles) en français, mais en aucun cas le mille romain ni le mille marin.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/oss2017
oss2017
  • 25
  • 18
  • 15

Il est tellement plus important de placer le mile marin dans une conversation que de savoir compter ....

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Krapou91

Bonjour. A part pour une unité de distance dire "un mille" est comme "un cent": ce n'est pas français. On dit seulement mille ou cent et on ajoute le nombre qu'à partir de deux.

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/alainb74
alainb74
  • 19
  • 16
  • 12

un mille!!!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/mariapollonia

c'est quoi? un mile marin?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/alainb74
alainb74
  • 19
  • 16
  • 12

Le mille marin (ou mille marin international, ou mille nautique simplifié en nautique est une unité de mesure de distance, située en dehors du système international d'unités, utilisée en navigation maritime et aérienne, valant 1 852 mètres.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/PascalMICHEL

Alors un mille nautique.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/graughe
graughe
  • 16
  • 10
  • 8
  • 4

Pour rajouter un peu à la polémique soulevée par "mile" et "mille" voici un lien fort instructif et amusant, surtout si vous avez le courage de lire l'article jusqu'au bout, réponses comprises. https://rouleaum.wordpress.com/2013/11/21/mile-ou-mille/

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/oss2017
oss2017
  • 25
  • 18
  • 15

Un mille ne s'emploie qu'en matière de navigation ou s'il s'agit de la mesure itinéraire romaine. On ne dit jamais un mille de personnes mais un millier de personnes.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Piedrobrice

Cela m´est égal, un L ou deux LL. C´est anglais et moi, je veux apprendre l´italien sur le site francais, parce qu´on ne peut pas l´apprendre sur le site allemand. :-(

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/ArthurO.Chrome
ArthurO.Chrome
  • 16
  • 14
  • 13
  • 10
  • 6
  • 3
  • 4

Cette phrase porte à confusion. Il faudrait l'étoffer un peu pour ajouter du contexte et faire comprendre qu'on parle de l'unité de distance et pas du nombre.

il y a 2 semaines