"I thank your cook."

Переклад:Я дякую вашому кухарю.

3 роки тому

6 коментарів


https://www.duolingo.com/Georgepetlukh

thank - в мене одного разу, виникла невелика дискусія на рахунок правильного читання цього слова. Може підкажете? Читається "фенк" чи "сенк"? А то вимовляється воно не чітке.. Але хотілось б знати, на яку літеру акцент ставити.

3 роки тому

https://www.duolingo.com/VzyU3

Зинк

1 рік тому

https://www.duolingo.com/AlyonaArtyukh

кухареві - теж правильно

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Constantinum

Якщо ви вважаєте, що ваш переклад правильний, тисніть Повідомити про проблему. Так модераторам значно легше відслідковувати зауваження.

З найліпшими побажаннями.

3 роки тому

https://www.duolingo.com/pintg

Я вдячний вашому кухареві. Так більш органично, оскільки у нас не "am thanking".

3 місяці тому

https://www.duolingo.com/fermopili

я дякую твого кухаря -

1 рік тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.