"Qual è la prossima domanda?"

Translation:What is the next question?

August 1, 2013


Sorted by top post


Lingots for everyone!

April 24, 2014



April 13, 2015


Me too!

March 10, 2016


What about Cos'è la prossima domanda??

March 16, 2014


I tried it and it was accepted.

October 22, 2014


Why not "Qual è la domanda prossima?"

October 15, 2015


Could this be la domanda prossima as well, please?

August 1, 2013


In this case, the next-ness of the question is not an essential piece of info: http://blogs.transparent.com/italian/adjectives-and-their-position/

January 8, 2014


When the translation was asked other way around, I put domanda prossima and it was accepted.

October 22, 2014


I do not understand, I always thought qualo would mean which, why does it translate to what, can someone explain?

September 1, 2015


It doesn't matter. The answer will be yes. ( ͡° ͜ʖ ͡°)

July 3, 2014


"Che" also means "what", correct? Would "Che è la prossima domanda?" also be a viable answer?

March 8, 2014


Judging from what I have learned and inferred, I would say no. "Che" by itself more often than not means "that". In conjunction with a verb it also stresses the action like "Io voglio che tu venire" -> "I WANT you to come". Also there is the business of contracting like sounding vowels. Afaik, if this is possible it would have to to be "ch'è la prossima domanda" but I have never seen this.

Also the only time I've seen "che" mean "what", is when it's combined with "cosa" and "cos'è".

September 2, 2014


Just read a book about Audrey Hepburn written by her Italian son... he says when he was 6 he could not speak English, when they came to visit her friends in America he always was asking...."Che dice??" ... which he says means... WHAT is she saying?? (when her friend was speaking to his mother & he didn't understand.) So from an authentic Italian (him)... CHE definitely meant ... WHAT... in his question statemnt.

September 1, 2015


The 'che' in this case implies 'cosa'. Che doesn't literally mean 'what?' but if it's used alone in a question, the cosa is implied so it is translated as 'what?'. That's my take on the subject.

January 28, 2016


My question also.

April 12, 2014


Not, che cosa è la prossima domanda?

June 1, 2014


Why is this said as: qual e la prossima domanda... BUT a few screens back... WHAT as the first word in the sentence was....cos' e importante per lui ??? When do we know which one is correct ??? Or could we interchange them... like: Cos' e la prossima domanda.... and Qual e importante per lui ????

August 28, 2015


It appears that che, or cosa, or che cose, generally means "what" when a definition is being sought. While "qual" means "what" when there is a choice of some kind. Or so it indicates here: http://italian.about.com/library/fare/blfare115a.htm

November 16, 2015


How is there a choice in this specific question?

November 21, 2015


Here is the section, with samples, from the site above, to which I was referring [in brackets below]: [--Che cos’è...? (Che cosa è, cos’è) expresses English What is...? in a request for a definition or an explanation.

--Che cos’è la semiotica? (What is semiotics?)

--Qual è expresses What is...? when the answer involves a choice, or when one requests information such as a name, telephone number, or address.

--Qual è la tua materia preferita? (What’s your favorite subject?) Qual è il numero di Roberto? (What is Roberto’s number?)]

We can observe that in the two samples using Qual e (pretend there is an accent, I do not yet know how to type it), "what is your favorite subject" has, in English, roughly the same meaning as "which is your favorite subject". That is, there is an assumption that you have many, or at least more than two, subjects, and you are being asked to choose between them.

Likewise, the second example, "what is Roberto's number", could roughly mean, "Which is Roberto's number", because there are a lot of numbers, and you are being asked to give only one of them, that is, Roberto's.

And similarly, it seems to me, the quesiton posed in this DuoLingo problem, "what is the next question", is similar because it implies there is more than one question, and the speaker is asking us to select between, or choose, from those questions, which one we might desire to ask next.

Clearly, it's not asking a definition, so I think it must be a choice, and it seems to me it is like the examples given for using "qual e" for choices?

Caveat: I am not an Italian native speaker. So if there is one available who can chime in here and help correct this if I am wrong, that would be great.


November 24, 2015


Grazie mille. Yeah I understand everything you're saying, very well laid out. I guess Cos'e is used when seeking a definition. Which do think would be used in the following:

1) What's the time? 2) What's the weather like today?

Based off your explanation I would think Qual'e for both because there's only so many possibilities on what the time is and what weather it is today.

November 25, 2015


I'll butt in if you don't mind. :-)

  1. Che ora è? Literally: What time/hour is it?
  2. Che tempo fa oggi? Literally: What is the weather doing today?

Just when you think you're getting somewhere, language learning throws a curve ball, eh?

Based on Go2RomeSomeday's comprehensive description, I think perhaps these example use "che" because there can only be one answer.

November 25, 2015


Short answer: See this sentence: What is your number -> What (number) is your number. If you can add information before the What -> What translates to qual è/ qual sono

But if it a sentence like -> What is a dog (you can't say what dog is a dog) You don'y have additional information to add -> What translates to Cos'è/ che cosa è/ cosa sono/ che cosa sono

Description: If the "what" stands by itself then it is used as the subject of the sentence. What is it that you see? What (subject) is (verb) it that you see (object). What are apples? What (subject) are (verb) apples (object) - Cosa sono (same with plural)

But if there is an implied group before the what then what uses as an adjective to this word. What is the best route? -> What route is the best route -> What (adjective) route (subject) is (verb) the best route (object). In this case what translates to Qual è/ Qual sono.

In this exercise "what is the next question" you can say "what question is the next question" and therefore what should only be translate to "Qual è"

Use those rules only with the verb essere, with any other verb what translates to Che cosa/cosa/che.

November 19, 2018


"which or which one is the next question" have the same meaning... could accept both.

February 8, 2017


Hey.. why is "what is the next demand" incorrect?

January 6, 2018
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.