"I have never had a car."

Tradução:Eu nunca tive um carro.

August 1, 2013

33 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/PUCHALSKILUIZ

eu tambem nunca tive um carro


https://www.duolingo.com/profile/requena.jh

I have never had a car significa Eu nunca tive um carro. Não poderia ser escrito I never had a car?


[conta desativada]

    Usamos o "present perfect" para descrever uma situação durante um periodo que segue do passado até no momento em que se fala. (past -> present)

    I have never had a car. (A situação pode mudar no futuro, mas até agora estou sem carro.)

    I never had a car. (Fiquei sem carro no momento definido do passado - um fato permanente.)


    https://www.duolingo.com/profile/alexandreocist

    Se você disser que you never had a car, dá um sentido negativo, como se você nunca teve e nem poderá ter...


    [conta desativada]

      I never had a car in NY, but I have had one since I moved to Boston.

      Eu nunca tinha um carro em NY, mas tenho um desde que mudei para Boston.

      Editei: Obg.


      https://www.duolingo.com/profile/VinciusLim751361

      Esse verbo causa estranhamento porque não existe uma tradução literal para o Portugues.... Ele está em Ingles, Entre o que seria o nosso presente e o pretérito, esta no meio desses dois tempos verbas, e em portugues nao há um tempo verbal que corresponda ao present perfect..


      https://www.duolingo.com/profile/Rcaniche

      eu nunca tinha tido um carro


      https://www.duolingo.com/profile/BruSheen

      Neste caso (da sua tradução) dá a entender que agora você tem. Por isso, o correto é "eu nunca tive um carro".


      https://www.duolingo.com/profile/SergioJr1311

      Então, se eu estiver errado me corrijam por favor. Baseado no que pesquisei e aprendi até agora, vai depender muito do que você deseja expressar ao falar.. Por isso o DL deixará a desejar nesta lição; não existe um contexto, apenas a frase solta. Isso dificulta em casos como este.

      Imagine uma situação onde você simplesmente diz que nunca teve um carro. Mas isso é só uma informação irrelevante. (I never had a car).

      Agora imagine um contexto onde um amigo seu está bêbado e pede para que você dirija. Daí você o diz que não poderá fazer pelo fato de não saber dirigir. Então ele pergunta "como pode você não saber dirigir!?!" Então você responde: (I have never had a car).

      Obs: Note que no primeiro exemplo, você apenas deu uma informação irrelevante. (Simple Past)

      Já no segundo exemplo, o fato de não ter tido um carro fez com que até hoje você não soubesse dirigir. (Present Perfect) *algo que ocorreu no passado mas tem relevância até o momento presente.

      Desculpe-me pelo tamanho do texto. Bons estudos.


      [conta desativada]

        https://www.duolingo.com/profile/mscmax

        por gentileza me expliquem porque usar have nesta frase.


        https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

        Ele é um auxiliar, não deve ser traduzido. Leia a reposta do Iandrodecastro ao max_2011


        https://www.duolingo.com/profile/weslleymichell

        Pelo que eu li o present perfect pode ter dois sentidos:

        1º significa que alguma ação foi completada em algum ponto NÃO ESPECIFICADO do passado, é uma espécie de passado, mas não se pode dizer exatamente quando aconteceu. (tradução para o pretérito perfeito) EX: She has arrived = ela chegou (pq não especifica quando ela chegou - Correto) She has arrived yesterday = Errado pq está especificando

        2º significa que alguma ação que é verdadeira DESDE UM CERTO PONTO no tempo ou durante um certo período no passado e ainda é verdadeira até hoje. (tradução para o presente) EX: I have lived there SINCE I was young - Eu MORO lá desde que eu era novo (correto pois tem o uso do since que representa que é uma coisa contínua)

        Espero que ajude :)


        [conta desativada]

          O present perfect expressa #1 ações já realizadas no passado indefinido ou #2 atividades/fatos contínuos quando incluir expressões de tempo.

          #1 He has bought a new car. (Ele comprou um carro novo.)

          #2 The Rolling Stones have been famous for 50 years. (Faz 50 anos que o RS são famosos.)

          Os verbos study, live, work, teach são usados tanto no "present perfect" como no "present perfect progressive" para expressar continuidade ao incluir um advérbio de tempo. A diferença no sentido é mínima.

          • Joe has worked for Duo since 2015.
          • Joe has been working for Duo for a year.


          https://www.duolingo.com/profile/LeonardoEi11

          Isso quer dizer que quando não há o have/has nesta frase (I never had a car) quer dizer que eu posso ter um carro no presente?


          https://www.duolingo.com/profile/OlivianoMi

          Gistei da explicação


          https://www.duolingo.com/profile/VaniaSoare2

          e se eu digo: i never had a car .... está certo também?


          https://www.duolingo.com/profile/Ricardo_2015

          Sim pode.

          A sua frase não tem o HAVE. Quando você compra um carro e alguém te pergunta se você já teve um carro. USA-SE A FRASE QUE VOCÊ ESCREVEU.

          E com HAVE ( I HAVE NEVER HAD A CAR ) Voce usa quando nunca tive, e ate hoje eu não tenho.

          O have não traduz e só a IDEIA DA FRASE QUE MUDA embora tradução seja a mesma em portugues.

          E uma regra do INGLES

          ESPERO TER AJUDADO


          https://www.duolingo.com/profile/Tamar-J

          Essa nova voz do Duolingo é muito boa... E até estou me perguntando como posso saber se a pronuncia do "A" em inglês (The indefinite article) tem som de [a] ou de [ei], neste caso ele falou "[ei] car", mas em outros casos tem som de [a] mesmo. Alguém sabe dizer?

          Já aprendi que o "THE" (definite article) tem som de [thã] antes de sons de consoante e som de [thi] antes do som de vogal. essa é a regrinha do som de "schwa" que eu não tinha notado que existia, e agora preciso saber do artigo indefinido se há alguma regra, mas ainda não achei...

          OBS: o TH tem um som que não existe no português então coloquei com thi/thã mesmo. (TH chega próximo ao som do D)


          [conta desativada]

            Normalmente pronuncia-se como: [a]. É um som muito reduzido.


            https://www.duolingo.com/profile/Tamar-J

            Então, acredito que o som [a] todos aprendem no indefinite article, e o [ei] quando estão aprendendo o alphabet, ou seja, temos duas formas de pronuncia. Se o som [a] é o padrão, então o [ei] seria um tipo de enfase ou alguma coisa assim? Ou não tem nada a ver?


            [conta desativada]

              [a] = artigo

              [ei] = para recitar o alfabeto / artigo


              https://www.duolingo.com/profile/HenriqueRosa8

              Eu nunca havia tido um carro está errado?


              [conta desativada]

                É o mais-que-perfeito usado para descrever um fato ocorrido antes de outro fato do passado.

                • Eu nunca havia/tinha tido um carro até mudar para o campo.
                • I had never had a car until I moved to the country.


                https://www.duolingo.com/profile/DouglasSan479027

                Algumas frases na tradução literal são sem sentido.


                https://www.duolingo.com/profile/MatheusVic595728

                Escrevi "me too" e não aceitou

                Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.