- Forum >
- Topic: Portuguese >
- "A minha fazenda é maior."
24 Comments
Yes "mais" means "more" as in "mais arroz" = "more rice". But "mais velho" cannot be translated as "more old" because we don't say it that way in English. We say "older". And yet "larger/bigger" cannot be translated as "mais grande" because they don't say it that way in Portuguese. They say "maior" for "bigger/larger".
At least that's my understanding thus far. I could be wrong.
CoyoteV
174
There is something I don't understand: Are these all the same?!? grande > mais grande > o/a mais grande grande > maior > o/a mais grande grande > mais grande > (o/a) maior
if yes… how do I know when “o bolo maior“ means „the bigger or the biggest cake“?