"Io ho camminato ogni giorno a casa tua."

Traduzione:I have walked every day to your house.

5 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/WalterSpan1

Se voi mi scrivete "a casa tua" per me significa che ha camminato dentro la casa e non verso la casa. La frase di base però è contorta.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/giuliafarinetti

Hai perfettamente ragione,è quello che ho pensato anche io!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/philoxy11

" to your house " indica moto a ( verso ) luogo , quindi la frase in italiano dovrebbe essere " verso casa tua "

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

Ciao Ghidri ... controlla un vocabolario! NOME > house = edificio, struttura intesa materialmente. FRASE significativa - Do you see that small HOUSE on the hill? That's my HOME! = Vedi quella piccola casa sulla collina? Quella è casa mia! Il nome "home" si adopera con il significato di abitazione, luogo di affetti domestici, cioè con un valore sentimentale. Hai presente il film ET, quando l'extra terrestre con tenerezza dice: casaaaa!!! "Home sweet home" Bye, bye!!!

5 anni fa

https://www.duolingo.com/cypherinfo

"I have walked every day to your home." la frase italiana dovrebbe essere: "Io ho camminato ogni giorno verso casa tua" ma non ha senso; quindi "Io sono venuto ogni giorno a casa tua."

4 anni fa

https://www.duolingo.com/frantonini

La frase corretta in italiano è "io sono andato ogni giorno a casa tua"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/adoldo

La traduzione non e precisa : ho camminato a casa tua significa in casa tua, non verso casa tua

4 anni fa

https://www.duolingo.com/al_galoppo

Come si può chiedere di tradurre in inglese una frase che in italiano non significa niente?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ariannabuggin

domanda: ma every day mi pare si possa scrivere anche tutto attaccato o no?.grazie

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

Hi arianna ... “EVERYDAY = Ogni giorno” è un aggettivo che significa: usuale, ordinario, normale, quotidiano … Seguono esempi You shouldn’t wear an everyday outfit to the wedding. Si consiglia di non indossare un abito di tutti i giorni (ordinario ) al matrimonio. -- Don’t use the everyday dishes – it’s a special occasion. Non usare i piatti usuali (comuni) - è un'occasione speciale. -- EVERY DAY è formato da un aggettivo + sostantivo ed ha valore di avverbio di tempo con il significato di "ogni giorno" - ES: I go to the park every day. Vado al parco ogni giorno. -- I have to work every day this week except Friday. Devo lavorare ogni giorno di questa settimana, tranne Venerdì. -- Every day I feel a little better. Ogni giorno mi sento un po 'meglio. Bye!

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.