Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"Per dog"

訳:犬一匹につき

3年前

4コメント


https://www.duolingo.com/aksaka
aksaka
  • 25
  • 262

Per dogがpull dogに聞こえてしまう。Perとdogがくっつくとそんな感じになるのでしょうか?イントネーションでPerが弱いからそう聞こえるのでしょうか?

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

"per" は何の前についてもこんな感じだと思います。むしろ pull の方が母音をはっきり発音するので、区別できると思います(Google translation がそれなりに正確な発音を教えてくれるので比べてみてください)。

あとは pull などの動詞だったら普通は dog の前に冠詞がつくはず、という方向からも判断ができます。

3年前

https://www.duolingo.com/aksaka
aksaka
  • 25
  • 262

なるほど。pullの発音を確認してみないといけませんね。後者の冠詞あるなしとかは言われるとわかるのですが、まだ即判断できるほど熟達はしてないです。ありがとうございました!

3年前

https://www.duolingo.com/HighLiuk

Such phrases have no sense

3年前