"Per quale giornale lavori?"

Traducción:¿Para qué periódico trabajas?

January 22, 2015

20 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/itastudent

Hola a todos,

como ya dicho en otros hilos, acabamos de discutir entre los voluntarios del curso sobre este tema, y preferimos aceptar las traducciónes de esta manera:

  • giornale = periódico (puede salir cada día, cada semana, etc.)
  • quotidiano = diario (periódico que sale cada día)
  • rivista = revista

En italiano, aunque la palabra "giornale" viene de "giorno", se usa también para referirse a periódicos que no salen cada día. Es un sustantivo que es más generico que la palabra "diario", exactamente como cuando en español se dice "periódico". Y acuerdense también que la palabra "periodista" se traduce en italiano como "giornalista" sin distinción al respecto de si el periodista escribe en una revista o en un diario o en otro tipo de periódico.

Para hablar expresamente de un periódico que sale cada día, en italiano se usa la palabra "quotidiano" (que puede ser también un adjetivo), y pueden recordarlo facilmente, porque adentro tiene la palabra -dia- (quoti-DIA-no). Y la verdad, esa palabra viene del latino, cotidie que signífica "cada día".

Una nota final. En italiano existe también la palabra "diario" (y la van a encontrar en este curso), pero se usa con el significado de libreta personal donde una persona puede anotar cada dia lo que pasa o sus pensamientos. No es un periódico.

Gracias


https://www.duolingo.com/profile/BeluuBz

Por enésima vez, pongan esto como una nota al inicio de la lección para saberlo, pero en las traducciones acepten "diario". Estamos acá para aprender italiano, no palabras o expresiones de otros países hispanos.


https://www.duolingo.com/profile/katinka1967

Estimado, entiendo vuestra discisión pero no le veo asunto. Diario y periodico son sinónimos. Así como giornale y quotidiano lo son también. No busquen la quinta pata al gato y pónganlo como una ooción. Todos seremos más felices así. No se pongan rígidos y dejennos hablar como queremos o lo sabemos hacer. Pequeños detalles del idioma se afinan con el tiempo, no en este curso.


https://www.duolingo.com/profile/Pau_ilargia

Si se toma esa decisión, ¿no debería aplicarse a lo largo de todo el curso? Si en todas las lecciones anteriores, "diario" se ha aceptado como traducción de "giornale", aquí también debería aceptarse, y más si entre las traducciones de la palabra se da como buena. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/pablomolina72

Perdon gente, pero no estamos aprendiendo italiano? No es cuestion de como se dice aqui o alla, lo importante es como se dice en italiano.


https://www.duolingo.com/profile/Quitos-Ocram

Es mejor utilizar "para cuál" en lugar de "para qué"


https://www.duolingo.com/profile/Ave_Fenix85

"Giornale" es periódico, pero también es diario en algunos países de habla hispana, por lo tanto deben considerarlo.


https://www.duolingo.com/profile/RichJosmer

Debería ser "para cual"


https://www.duolingo.com/profile/cgalvez.sma

Diario es sinónimo de periódico en español.


https://www.duolingo.com/profile/MATILDEPIETRI0

por qué no puede ser diario?


https://www.duolingo.com/profile/pec4s5

Esta mal escrito quale es cual en español, la frases deberia ser, para cual periodico trabajas?


https://www.duolingo.com/profile/IvetteBurg2

Diario y periódico son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/roxana962709

en argentina, al Giornale se le dice periódico o diario


https://www.duolingo.com/profile/Pedrocruza

En Chile se dice Diario


https://www.duolingo.com/profile/HeliaMarth

Para cuál diario trabajas es lo mismo que su respuesta


https://www.duolingo.com/profile/Agus7001

En velocidad normal pareciera que dice "lavore" en lugar de "lavori", en velocidad lenta sí se entiende "lavori".


https://www.duolingo.com/profile/Ale347868

no esta mal que ponga ; para que DIARIO trabajas. en nuestro pais decimos así


https://www.duolingo.com/profile/cristinahe961664

No es claro el audio en "per"


https://www.duolingo.com/profile/hugodalair

En Argentina periodico es igual a diario

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.