"Vai dal meccanico?"

Traducción:¿Vas donde el mecánico?

January 22, 2015

51 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/DanielaMinelly

También es posible decir en el Español mexicano: ¿vas con el mecánico? si se refiere a la persona o ¿vas al mecanico? como simplificación de ¿vas al taller mecanico?, si se refiere al establecimiento.

January 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Eso esta muy bien como informacion pero... Si la rae no acepta con como "direccion o destino" o algo similar es solo un modismo.

November 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GeorgieDelCas

Lo mismo digo...

February 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/anto954107

Coincido

March 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/NESTORAG

Me puso mal:vas del mecanico,cuando ahí pone eso

February 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ed_miko

Fijate bien Nestorag, dice ''DAL'' no del

July 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/orosnorime

Pero la traducción que aparece de "dal" es del :/

March 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

Pero depende del contexto. No te fíes siempre de las traducciones esas. Y también hay que reportarlas cuando son insuficientes

Vai dal mecanico, vai dal dottore... Ese "dal" es contracción de "da il". Significa vas a casa del...., a la consulta del..., al taller del...,

En Español eliminamos esa parte y decimos simplemente Voy al notario, voy al dentista, voy al mecánico

April 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Heitornune1

Estoy de acuerdo con usted.

May 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Sergio_Velasco

( vas al mecanico) fue aceptada en 04/03/2015.

March 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Gabynant10

vas "del" mecánico o vas "al" mecánico, es igual para los argentinos.

March 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/diegol81

Cuando era chico teníamos una discusión con mis amigos sobre si debía ser "ir del mecánico" o "ir a lo del mecánico". Nunca lo resolví, y aprovechando que esta traducción resuscitó mi duda, fui al diccionario panhispánico de dudas de la RAE donde hay una pequeña referencia (y hasta citan a Cortázar :)): Fuente: http://lema.rae.es/dpd/?key=ir [...] 3. Al tratarse de un verbo de movimiento, es habitual que vaya acompañado de un complemento de lugar. Cuando el complemento expresa destino, debe ir precedido de a, para o hasta. Es propio del habla popular, y debe evitarse en la lengua culta, encabezar este complemento con en o de (lo que ocurre, normalmente, cuando se quiere decir a casa de): «Voy en ca doña Manuela» (González Dios [Méx. 1999]); «Ya que lo toma así, ¿por qué no va de otra modista» (Cortázar Rayuela [Arg. 1963]). [...]

September 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Gabynant10

¡Tengo tantos lingots que puedo regalar a quien se tomó el trabajo de responderme tan bien. Saludos desde la Camilo Aldao, en Cba., Argentina.

December 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mario364530

En España se dice: ¿vas al mecánico?

December 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Yolyloiacono

En italiano es : dal mecanico -

September 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Alberto396067

en español(españa), aunque admitida, no se usa apenas esa forma. La empleada coloquialmente es "vas a ir al mecánico?"

March 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Eso es otro tiempo verbal

November 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SolisStellaeLuna

En Puerto Rico tenemos la mania de decir "a donde" en lugar de "donde" para este tipo de uso. Me la acepto como incorrecto, pero me imagino si verdaderamente lo es. En fin, decir "vas a donde el mecanico" seria correcto?

August 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

En España no lo sería, pero sí en otros países hispanohablantes. Pero sí sería admisible (tanto donde como a donde) en un contexto coloquial, solo propio de la lengua oral. En un registro formal, sería «vas al taller mecánico?» o «vas al taller del mecánico?» o simplemente «vas al mecánico?».

En cuanto a la diferencia donde/a donde, yo creo que «a donde» se ajusta mejor a verbos que indiquen movimiento en dirección hacia. Por ejemplo, en la frase de hoy, me parece más preciso decir «a donde», ya que estás preguntando a tu interlocutor a dónde va.

September 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/FranciscoJ45600

No tiene sentido!! Luigi! Per favore!!!

February 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Carmela277709

Que significa dal?

December 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Yolyloiacono

dal = prep . y art. ( da + il) = Del .

September 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/andres459054

yo puse "vas al mecánico" y me la puso bien!!

February 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/NancyStella3

En Paraguay decimos .Vas al mecánico?. o también decimos .Te vas al mecánico? Cuando una persona pregunta a una segunda persona Ejemplo.Yo pregunto a otra persona.

December 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Silvia145245

No usamos esta expresión.

May 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Malucord2

En Argentina decimos Vas a lo del mecánico?

September 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Malucord2

En Argentina se dice "Vas a lo del mecánico. No donde el mecánico

September 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/valenpiombo

que confuso... pensaba que Da significa Desde, y ahora veo que también es Al

September 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/rfranciscod

Es voy a lo del mecánico. Otra vez ponen ese donde que sabe dios de donde sale.

October 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Noelia_12

"Vas a lo del mecánico" debería aceptarse también. Reportado. En Argentina lo expresamos así.

November 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DavidSilva953053

En México no se utiliza: donde el mecánico.

December 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JosTllez6

acepto la traducción que proponen, pero no la comparto, en México: "Vai dal meccanico?" es igual a: "¿vas al mecánico?", "Vas al taller?", pero "¿Vas donde el mecánico?" NO. LA GLOBALIZACIÓN no ha llegado tan lejos. Las traducciones siguen siendo en muchos casos, regionales.

May 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/karlamarqs

Debería ser correcto también > ¿Vas al mecánico?

June 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JuanCarlos851412

vas del mecánico es lo mismo donde el o del es la misma esprecion

August 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/manuelj22

Si es cierto, si hay que poner a como dice ahi, asi tiene que ser..

February 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Beatrizrour

Lo escribí en italiano y me dijo que lo escribí en español!! Mal mal...

March 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Yolyloiacono

A veces veo errores pero ......??? también hay modismos en los distintos países .

February 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Yolyloiacono

Cuando te corrigen , ves abajo que hay dos opciones , te ponen mal e una y si pones la otra bien ,entonces ? a mi me cansó .

April 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jailee_thor

Did you teach DAL so far? I can't recall. Is there another example of this? thanks!

August 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MICAELA61534

no es valido "vas a lo del mecanico?"???

September 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/roxana962709

en castellano no se dice Voy dónde el mecánico, sino que lo correcto es decir Voy a lo del mecánico

September 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Yolyloiacono

si estudias italiano , debes decir - dal mecanico- no hacer comparaciones .....

September 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/vicky746327

también es correctísimo decir :"¿Vas a lo del mecánico?"

October 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Alex309405

En México decimos vas con el mecánico y no vas donde el mecánico. El español de México es el que más se habla en el mundo. Deberían tomarlo en cuenta.

November 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Yo elijo calidad sobre cantidad. En un examen te van a medir con la rae, que son gente que hablan muy vien el idioma, y no la poblacion mas grande. Amen de que dudo que el español de mexico sea ni siquiera uniforme. Vamos, que no

November 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Noelia_12

En qué te basás para decir que el español de Mexico es el que más se habla en el mundo???? Eso no tiene ninguna base ni justificación. Nada que ver.

November 19, 2018

[usuario desactivado]

    "Dal" dice que significa desde,de,del. La traducción del ejercicio dice,"vas donde el mecánico". Si escribes "vas al mecánico" te la pone correcta. No entiendo que significa entonces dal. O es más como un modismo?

    March 24, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

    Lo he explicado arriba ahora mismo. Espero que te sirva

    April 6, 2017

    [usuario desactivado]

      Vale muchas gracias.

      April 6, 2017

      https://www.duolingo.com/profile/Tamara987782

      Ee donde en mi idioma esta de massss!!!!!!!

      June 2, 2017

      https://www.duolingo.com/profile/mardeb1967

      Vas a lo del mecánico debería ser correcto. "Vas donde el mecánico" no se usa

      October 23, 2016
      Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.