"Tagann an t-eitleán."
Translation:The plane comes.
It a masculine noun that begins with a vowel follows only the singular definite article, you just a "t-". If there's something else, or no article, you wouldn't.
Tagann an t-eitleán
Tá mé ar an eitleán
So, basically, if you have the definite article (and nothing but that article) in front of a masculine noun beginning with a vowel, you add "t-"
Ok, thank you for the fast response. BTW I love Duolingo. Really helping with the kids going to a gaelscoil.
It's great to see parents of Gaelscoil students making an effort to learn Irish, too! If they don't use their Irish outside school, it's ultimately pointless. Maith thú!
I've been on here for several several months and you are definitely the biggest one I've seen I do appreciate your accurate consistent and timely answers
Thank you! I appreciate the compliment. But really, I just enjoy helping people learn Irish.
What would the equivalent of "Here comes the airplane" be? It's sort of a weird English construction, so I'm wondering if this would be the equivalent in Irish.
It depends upon the intended meaning of the English phrase:
- Observation of the plane’s motion: Sin an t-eitleán imithe ;
- Regret at the plane’s destruction: Sin deireadh leis an eitleán.
Yes, it is.
"here comes Máire" - seo chugainn Máire
"here comes the bride" - seo chugainn an bhrídeog
"here comes bad news" - seo chugainn an drochscéal
"'Here she comes - you're going to catch it now!' he said" - 'Seo chugainn í - gheobhaidh tú anois é!' a dúirt sé
I'm not hearing an "l" - her "a" sounds strangely flat to me, but you're going to get inconsistencies in any speaker over time. By the same token, it's not really a broad "t" at the beginning, just a not very clear slender "t".
You can compare how she pronounces it in other exercises:
"Tagaimid amach nuair a ólaimid beoir." - https://www.duolingo.com/comment/4326105
"Tagann sé agus tagann sí. Tagann siad." - https://www.duolingo.com/comment/4289006
""Tagann na béir ar ais gach lá." - https://www.duolingo.com/comment/4397338
It was a typo - what I meant was that the initial "t" sounds slender, not quite sure why it would be, since the following vowel is broad. By the way, the same "anomaly" can be observed with the last example sentence as well: "Tagann na béir ar ais gach lá."