"Тарілка"

Переклад:A plate

January 22, 2015

3 коментарі
Це обговорення закрито.


https://www.duolingo.com/profile/ser.antonets

чому переклад "plate" не вірний ?


https://www.duolingo.com/profile/Constantinum

За правилами, перед іменником має бути артикль (ну там де він має бути). Навіть якщо це одне слово. У нашому курсі є тільки одне виключення, коли артикль ставити не треба - картинки (і я не знаю чому так).

З найліпшими побажаннями.


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
Plus
  • 2287

Ну ці правила все-таки для речень, може для словосполучень. Але якщо ми говоримо про переклад слова, мені здається, що без артиклів переклади теж мають прийматися.

Словникова стання в будь-якому словнику - це ж просто "plate", а не "a plate", "the plate". Тому коли просять перекласти просто "тарілка", просто "plate" теж має прийматися. Не бачу причин прискіпуватися.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.