1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "Acesta este pentru noi."

"Acesta este pentru noi."

Traducere:This one is for us.

January 22, 2015

3 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/gustawsohn

Care este rostul acestui "one"? De ce, daca are vreun sens, nu s-a dat pentru tradus propozitia "Acesta unul este pentru noi" (sau "aceasta una este pentru noi")? Multumesc!


https://www.duolingo.com/profile/Ionut752387

ONE, ca pronume demonstrativ înlocuiește un substantiv care desemnează o persoana, un lucru sau o idee care a fost deja menționată, pentru a se evita repetiția. Forma de plural a lui ONE este ONES. Exemplu: Client: I don't like these shoes. Will you show me some others? ( Client: Nu îmi plac pantofii aceștia. Va rog sa îmi arătați alții.) Shop assistant: Which ONES? ( Vânzătorul: care dintre ei? ) Client: THE ONES in the Shop window. ( Clientul: cei din vitrina.) sau THIS ONE ( aceștia ).


https://www.duolingo.com/profile/Mircearanu

Ce diferență este între:This one is for us și This is for us ?

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.