"Le luci"

Traduction :Les lumières

January 22, 2015

48 messages


https://www.duolingo.com/profile/CigaleSchizo

Erreur manifeste, "Le lumières", c'est totalement incorrect. Signalé à Duolingo, faites de même!


https://www.duolingo.com/profile/veronique1956

plus je progresse, plus je suis refusée par des erreurs de traduction italien / français et vice versa, cela est pénalisant et n'encourage pas à continuer, le test de niveau est du coup faussé SVP prenez compte des remarques des internautes MERCI


https://www.duolingo.com/profile/FrancineLebrun

J'apprends moi aussi tout comme vous et je vous comprends. Cependant, je pense que certaines étapes, notamment ce groupe de mots nouveaux, sont plus affectées que d'autres. J'ai progressé et il y a moins d'erreurs, sinon pas du tout dans certains niveaux. Il reste encore beaucoup à apprendre et cette malheureuse partie erronée n'affectera pas vos progrès. Passez outre et courage!


https://www.duolingo.com/profile/CigaleSchizo

Il me semble que Duolingo fonctionne avec une équipe de bénévoles. Donc un peu d'indulgence pour ce site, qui est non seulement agréable et utile, mais également gratuit :-) A noter également que ces derniers temps, certaines de mes corrections ont été acceptées par Duolingo. Il faut leur laisser le temps. Allez, arrêtez de râler et retournez à vos devoirs ;-) Non mais!


https://www.duolingo.com/profile/Tournier2

Tout à fait d'accord. Le Français est râleur, c'est là son moindre défaut !


https://www.duolingo.com/profile/Tipisch

LES lumières Merci !


https://www.duolingo.com/profile/sinekonata

À noter que luci est le pluriel de luce. Tous deux irrégulièrement féminins.


https://www.duolingo.com/profile/Tournier2

Merci pour cette précision, plus intéressante que les remarques sur "le lumières" que n'importe qui aura vu comme une erreur de frappe...


https://www.duolingo.com/profile/futier

Errare humanum est, perseverare duoligum


https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

la luce = la lumière

le luci = les lumières.


https://www.duolingo.com/profile/latibade

les lumières c'est un pluriel attention vous faites souvent des erreurs de traductions françaises c'est pénible !!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Pourquoipasunroi

On peut apporter des corrections et des remarques plus constructives -notamment en proposant les justifications les plus complètes possibles. Évitez, je vous prie, la diatribe à l'encontre du travail fourni: ce sont des bénévoles qui s'occupent de ce site, donc, exprimer sa colère témoigne seulement de son ingratitude -vertu aussi commune que méprisable.


https://www.duolingo.com/profile/mogifra

encore faudrait-il que les "remarques constructives" soient entendues!


https://www.duolingo.com/profile/Gurdil-C.Mithril

Merci. Tu l'as dit à ma place.


https://www.duolingo.com/profile/Tournier2

Les râleurs surtout sont pénibles...


https://www.duolingo.com/profile/Gurdil-C.Mithril

Avec ce que tu as dit plus haut, j'en déduis que tu penses que les français sont pénibles... Merci... Vraiment sympa.


https://www.duolingo.com/profile/aragnasca

Erreur. En français on écrit les lumières. Je pense que le mieux c'est de l'indiquer en cochant signaler un problème, ce que j'ai fait.


https://www.duolingo.com/profile/georgesPol

les erreurs des autres me consolent des miennes, a moi d'en tirer profit


https://www.duolingo.com/profile/Tigaud1
Mod
  • 987

J'ai une question : est-ce que l'expression "Le Luci" désigne aussi en Italien le courant de pensée de la deuxième moitié du XVIIIème siècle sous l'influence des "philosophes". Après tout, ils ont eu Cesare Beccaria.


https://www.duolingo.com/profile/Pourquoipasunroi

En italien le courant des lumières se nomme L'illuminismo.


https://www.duolingo.com/profile/Cs7IAGdY

Pourquoi le luci et non pas le luce ?????


https://www.duolingo.com/profile/Pourquoipasunroi

Parce que, en italien, on traduit la lumière: la luce, les lumières: le luci.


https://www.duolingo.com/profile/Cs7IAGdY

Je comprends donc que c'est un féminin irrégulier "la lucE" , d'où son pluriel irrégulier "le lucI" . Y-a-t-il beaucoup de noms féminins irréguliers sur ce modèle ? Merci beaucoup pour cette réponse en tout cas .


https://www.duolingo.com/profile/Pourquoipasunroi

En fait, les noms terminés par o sont généralement masculins mais il y a de nombreuses exceptions, la mano, la radio... dont les noms "abrégés" la moto... Les noms qui se terminent par a sont généralement féminins mais il y a là encore de nombreuses exceptions, il problema, il poeta... Les noms terminés par i sont souvent féminins mais parfois...il brindisi, il cavatappi...Les noms terminés par e peuvent être masculins ou féminins, il mare, la chiave. Bref, seul l'apprentissage graduel et, en cas de doute l'aide du dictionnaire peuvent assurer la précision des genres.


https://www.duolingo.com/profile/dammo

les lumières


https://www.duolingo.com/profile/NancyDussa

Le luci =Les lumières !


https://www.duolingo.com/profile/SimonDozie

Faites la "Lumiere" sur ce probleme!!!


https://www.duolingo.com/profile/MARTINEZ-MEDALE

C'est vous qui êtes dans l'erreur on dit les lumières


https://www.duolingo.com/profile/Pourquoipasunroi

Je ne comprends pas votre remarque. Il est évident que la traduction proposée est totalement erronée. Comme en italien, le mot lumière est féminin en français. En outre, "le" est l'article défini italien pour le féminin pluriel, donc, une seule traduction est possible: "les lumières".


https://www.duolingo.com/profile/xapynono

Le correcteur est-il en grève?


https://www.duolingo.com/profile/Braises

Lumieres au pluriel ,l'article est les et pas le


https://www.duolingo.com/profile/SIAM73

Les erreurs commencent à devenir nombreuses dans ce cours !


https://www.duolingo.com/profile/alajeagar

sans commentaire


https://www.duolingo.com/profile/PiRBT

Il y a toujours un problème avec la correction de "Le luci" !


https://www.duolingo.com/profile/kroneldo28

Encore un "Le" à la place de "Les"


https://www.duolingo.com/profile/Patrick79

Grosse erreur à corriger SVP


https://www.duolingo.com/profile/ltlrd

la vraie correction : "Le lumière"…


https://www.duolingo.com/profile/joseeblache

le lumières !!!! c'est FAUX


https://www.duolingo.com/profile/BernardDenne

Come Véronica 1956 "plus je progresse, plus je suis refusée par des erreurs de traduction italien / français et vice versa, cela est pénalisant et n'encourage pas à continuer, le test de niveau est du coup faussé SVP prenez compte des remarques des internautes MERCI" mais il n'y a que la machine et pas d'humain


https://www.duolingo.com/profile/Alan6715

Comment fini le bazar!!! Corriger votre erreur elle est toujours la.


https://www.duolingo.com/profile/FrancineLebrun

Les lumières non le lumières... Toutes ces erreurs, c'est lassant à la fin!


https://www.duolingo.com/profile/Gina.67

Moi je continue a dire les lumières, et puis c'est tout.

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.