Translation:The girls are playing hurling in the park with me.
In an earlier section of this exercise, the same sentence had an /a/after iománaíocht, but here it doesn't. Which is correct? (For that one, less than two minutes ago, I asked why the /a/ at the end.)
The sentence with "iománaíochta" is the correct sentence because that is the genitive of iománaíocht (and the genitive follows "ag + verbal noun") The sentence above is a ghost sentence.
Aha! That's good to know! So it's sort of "at playing of hurley". By the way, I've been meaning to ask, is it always "play hurley", or can you also say, "hurl"?
It varies from county to county and from city to country side. Both "play hurling" and "hurl" are acceptable (note to self: add hurl as an alternative translation) In saying that, the GAA generally refer to it as hurling and "play hurling".