- Forum >
- Topic: Swedish >
- "He only sleeps on clean shee…
"He only sleeps on clean sheets."
Translation:Han sover bara på rena lakan.
January 22, 2015
10 Comments
I have a feeling that "på" is used a lot, probably more than "on". We say "på Ikea", "på gott humör", "på tåget" etc.
Here is a quiz :)!
LarsXensen
1613
"Lakan" has the same form for both singular and plural, but here you can tell it is plural because of the adjective "rena"
[deactivated user]
Is this really right? That both 'i' and 'på' mean 'on?' Not 'within' and 'on top of'?